Lyrics and translation Ella Fitzgerald - The Very Thought of You (with Nelson Riddle) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Very Thought of You (with Nelson Riddle) [Remastered]
Одна мысль о тебе (с Нельсоном Риддлом) [Remastered]
The
very
thought
of
you
and
I
forget
to
do
Одна
мысль
о
тебе
– и
я
забываю
The
little
ordinary
things
that
everyone
ought
to
do
О
делах,
что
другим
кажутся
простыми.
I'm
living
in
a
kind
of
daydream
Живу
мечтой,
как
будто
наяву,
I'm
happy
as
a
king
Счастливая,
как
королева,
And
foolish
though
it
may
seem
Пускай
смешным
покажется
другим
–
To
me
that's
everything
Но
для
меня
– вся
жизнь
в
тебе,
любимый.
The
mere
idea
of
you,
the
longing
here
for
you
Лишь
мысль
о
встрече,
о
тебе
мечтаю,
You'll
never
know
how
slow
the
moments
go
till
I'm
near
to
you
Не
знаешь
ты,
как
медленно
часы
бегут
в
разлуке
с
тобою.
I
see
your
face
in
every
flower
Твой
образ
вижу
я
в
любом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
В
мерцаньи
звезд
– глаза
твои,
родные.
It's
just
the
thought
of
you
Лишь
мысль
о
встрече,
The
very
thought
of
you,
my
love
Лишь
мысль
о
тебе,
мой
дорогой.
The
mere
idea
of
you,
the
longing
here
for
you
Лишь
мысль
о
встрече,
о
тебе
мечтаю,
You'll
never
know
how
slow
the
moments
go
till
I'm
near
to
you
Не
знаешь
ты,
как
медленно
часы
бегут
в
разлуке
с
тобою.
I
see
your
face
in
every
flower
Твой
образ
вижу
я
в
любом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
В
мерцаньи
звезд
– глаза
твои,
родные.
It's
just
the
thought
of
you
Лишь
мысль
о
встрече,
The
very
thought
of
you,
my
love
Лишь
мысль
о
тебе,
мой
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Noble
Attention! Feel free to leave feedback.