Lyrics and translation Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) (Live)
The
concert
was
over
in
Carnegie
Hall
Концерт
в
Карнеги-холле
закончился
The
maestro
took
bow
after
bow
Маэстро
отвешивал
поклон
за
поклоном
He
said,
"My
dear
friends
I
have
given
my
all
Он
сказал:
"Мои
дорогие
друзья,
я
отдал
все,
что
у
меня
было
I?
m
sorry,
it?
s
all
over
now"
Простите,
это?
теперь
все
кончено"
When
from
the
gallery
way
up
high
Когда
с
галереи,
расположенной
очень
высоко
There
suddenly
came
this
mournful
cry
Внезапно
раздался
этот
скорбный
крик
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
- Мистер
Паганини,
пожалуйста,
сыграйте
мою
рапсодию
And
if
you
cannot
play
it,
won?
t
you
sing
it?
А
если
вы
не
сможете
в
нее
сыграть,
выиграете?
ты
можешь
это
спеть?
And
if
you
can?
t
sing
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
ты
сможешь?
чтобы
спеть
это,
вам
просто
придется
"
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Твоя
мастерская
дубинка,
иди
и
брось
ее
And
if
you
can?
t
sling
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
ты
сможешь?
чтобы
сбросить
его,
вам
просто
придется
"
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
услышали
ваш
репертуар
и
в
заключительном
такте
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"
Но
какая
великолепная
овация,
ваша
интерпретация"
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
- Мистер
Паганини,
теперь
дон?
не
будешь
ли
ты
подлецом
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
тебя
припрятано
в
рукаве?
Давай,
сделай
это
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you'll
have
to
"
А
если
ты
этого
не
сделаешь?
если
вы
не
сделаете
этого,
это
означает,
что
вам
придется
"
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
- Мистер
Паганини,
пожалуйста,
сыграйте
мою
рапсодию
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
И
если
ты
не
можешь
на
ней
сыграть,
разве
ты
не
споешь
ее?
And
if
the
boys
is
bopping
ain't
no
need
in
stopping
"
И
если
парни
танцуют,
то
нет
необходимости
останавливаться"
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Твоя
мастерская
дубинка,
иди
и
брось
ее
If
the
boys
are
bopping
ain't
no
need
in
stopping"
Если
парни
танцуют,
то
нет
необходимости
останавливаться"
A
Tisket
a
tasket
Задачка
за
задачкой
I
lost
my
yellow
basket
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Я
потерял
свою
желтую
корзинку,
мы
услышали
твой
репертуар,
и
на
последнем
такте
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Listen
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какие
бурные
овации
вызвала
ваша
интерпретация
"Послушайте
Паганини,
а
теперь
дон?
не
будешь
ли
ты
подлецом
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
тебя
припрятано
в
рукаве?
Давай,
сделай
это
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to"
А
если
ты
этого
не
сделаешь?
не
нажимайте
на
него,
это
означает,
что
вы
должны"
We've
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар
и
на
последнем
такте
We
greeted
you,
we
greeted
you
with
wild
applause
Мы
приветствовали
вас,
мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какие
бурные
овации
вызвала
ваша
интерпретация
"Мистер
Паганини,
теперь
дон?
не
будешь
ли
ты
подлецом
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
тебя
припрятано
в
рукаве?
Давай,
сделай
это
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to
swing
it"
А
если
ты
этого
не
сделаешь?
не
подпружинивай
его,
это
значит,
что
ты
должен
его
раскачать"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coslow Sam
Attention! Feel free to leave feedback.