Lyrics and translation Ella Fitzgerald - You're Driving Me Crazy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Driving Me Crazy (Live)
Сводишь меня с ума (Live)
You,
you're
driving
me
crazy
Ты,
ты
сводишь
меня
с
ума
What
did
I
do?
Что
я
сделала?
Tell
me,
what
did
I
do?
Скажи
мне,
что
я
сделала?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Из-за
слёз
по
тебе
всё
как
в
тумане,
Clouding
my
skies
of
blue
Небо
моё
затянуто
облаками.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Как
верны
были
друзья,
что
были
рядом,
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
поддержать
меня,
когда
ты
был
нужен.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причиняет
боль,
desert
me
when
I
needed
you
Бросает
меня,
когда
ты
мне
нужен.
Yes,
you,
you're
driving
me
crazy
Да,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do
to,
to
you?
Что
я
тебе
сделала?
You,
you're
driving
me
crazy
Ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
you?
Что
я
сделала,
что
я
тебе
сделала?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Из-за
слёз
по
тебе
всё
как
в
тумане,
Clouding
my
skies
of
blue
Небо
моё
затянуто
облаками.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Как
верны
были
друзья,
что
были
рядом,
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
поддержать
меня,
когда
ты
был
нужен.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причиняет
боль,
desert
me
when
I
needed
you
Бросает
меня,
когда
ты
мне
нужен.
Yes,
you,
you,
you're
diriving
me
crazy
Да,
ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do
to
you?
Что
я
тебе
сделала?
You,
you,
you,
you're
driving
me
crazy
Ты,
ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Wha-what
did
I
do
to
you?
Что,
что
я
тебе
сделала?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Из-за
слёз
по
тебе
всё
как
в
тумане,
Clouding
my
skies,
clouding
my
skies
of
blue
Застилаешь
небо
моё,
застилаешь
небо
облаками.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Как
верны
были
друзья,
что
были
рядом,
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
поддержать
меня,
когда
ты
был
нужен.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причиняет
боль,
desert
me
when
I
needed
you
Бросает
меня,
когда
ты
мне
нужен.
Yes,
you,
you're
driving
me
crazy
Да,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Wha-what
did
I
do
to
you?
Что,
что
я
тебе
сделала?
What
did
I
do,
what
did
I
do
Что
я
сделала,
что
я
сделала,
what
did
I
do,
you're
driving
me
crazy
что
я
сделала,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Why
are
you
driving
me
crazy
Почему
ты
сводишь
меня
с
ума?
You
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Ты
был
из
тех,
кто
причиняет
боль,
desert
me
when
I
needed
you
Бросает
меня,
когда
ты
мне
нужен.
Oh,
you,
you,
you,
you
О,
ты,
ты,
ты,
ты.
Uh,
you,
you,
you,
you're
driving
me
crazy
Эх,
ты,
ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.