Lyrics and translation Ella Fitzgerald - You're the Top (Master Take)
You're the Top (Master Take)
Ты Вершина (Главный Дубль)
You're
the
top,
you're
the
Colosseum
Ты
– вершина,
ты
– Колизей,
You're
the
top,
you're
the
Louvre
Museum
Ты
– вершина,
ты
– Лувр,
You're
a
melody
from
a
symphony
by
Strauss
Ты
– мелодия
из
симфонии
Штрауса,
You're
a
Bendel
bonnet,
a
Shakespeare
sonnet
Ты
– шляпка
от
Бендель,
сонет
Шекспира,
You're
Mickey
Mouse
Ты
– Микки
Маус.
You're
the
Nile,
you're
the
Tower
of
Pisa
Ты
– Нил,
ты
– Пизанская
башня,
You're
the
smile
on
the
Mona
Lisa
Ты
– улыбка
Моны
Лизы.
I'm
a
worthless
check,
a
total
wreck,
a
flop
А
я
– недействительный
чек,
просто
хлам,
неудачница,
But
if
baby
I'm
the
bottom
Но
если,
милый,
я
– дно,
You're
the
top
То
ты
– вершина.
You're
the
top,
you're
Mahatma
Gandhi
Ты
– вершина,
ты
– Махатма
Ганди,
You're
the
top,
you're
Napoleon
brandy
Ты
– вершина,
ты
– коньяк
Наполеон,
You're
the
purple
light
of
a
summer
night
in
Spain
Ты
– лиловый
свет
летней
ночи
в
Испании,
You're
the
National
Gallery,
you're
Crosby's
salary
Ты
– Национальная
галерея,
ты
– гонорар
Кросби,
You're
cellophane
Ты
– целлофан.
You're
sublime,
you're
a
turkey
dinner
Ты
– божественен,
ты
– праздничный
ужин,
You're
the
time
of
the
derby
winner
Ты
– время
победителя
дерби.
I'm
a
toy
balloon
that's
fated
soon
to
pop
А
я
– воздушный
шар,
которому
суждено
лопнуть,
But
if
baby
I'm
the
bottom
Но
если,
милый,
я
– дно,
You're
the
top
То
ты
– вершина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.