Ella Fitzgerald - Frosty the Snow Man (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Frosty the Snow Man (Remastered)




Frosty the Snow Man (Remastered)
Морозный снеговик (Ремастеринг)
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was a jolly happy soul
Был веселым и счастливым,
With a corncob pipe and a button nose
С носом-пуговицей и трубкой из початка,
And two eyes made out of coal
И двумя глазами из угля.
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Is a fairytale they say
Говорят, это сказка,
He was made of snow
Он был сделан из снега,
But the children know
Но дети знают,
How he came to life one day
Как он однажды ожил.
There must have been some magic
Должно быть, было какое-то волшебство
In that old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, которую они нашли,
For when they placed it on his head
Потому что, когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was alive as he could be
Был таким же живым, как и ты,
And the children say
И дети говорят,
He could laugh and play
Что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как мы с тобой.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце в тот день было жарким,
So he said let's run
Поэтому он сказал: "Давайте бежать
And we'll have some fun
И немного повеселимся,
Now before I melt away
Пока я не растаял.
Down to the village
Вниз, в деревню!"
With a broomstick in his hand
Со шваброй в руке,
Running here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Saying catch me if you can
Он приговаривал: "Поймай меня, если сможешь!"
He led them down the streets of town
Он вел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение,
He heard him holler stop
Когда услышал его крик: "Стой!"
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Had to hurry on his way
Должен был спешить,
But he waved goodbye
Но он помахал на прощание,
Saying don't you cry
Сказав: "Не плачьте,
I'll be back again some day
Я вернусь когда-нибудь".
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Look at frosty go
Смотрите, как спешит Морозный!
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow
По заснеженным холмам!





Writer(s): Steve Nelson, Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.