Lyrics and translation Ella Henderson - 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
ten
past
three
in
the
afternoon
В
десять
минут
четвертого
пополудни.
In
1996
an
eight
pound
baby
arrived
В
1996
году
родился
восьмифунтовый
ребенок
I
don't
know
why
I
was
brought
to
life
Я
не
знаю,
почему
меня
вернули
к
жизни.
But
I
swear
that
I'm
the
luckiest
girl
alive
to
be
Но
я
клянусь,
что
я
самая
счастливая
девушка
на
свете.
Part
of
this
family
Часть
этой
семьи.
And
now
I
miss
the
times
И
теперь
я
скучаю
по
временам.
When
you'd
hold
my
hand
Когда
ты
держал
меня
за
руку.
When
I'm
crossing
the
road
Когда
я
перехожу
дорогу
You'd
never
let
me
fall
Ты
никогда
не
позволишь
мне
упасть.
Until
it
was
time
for
you
to
let
me
go
Пока
не
пришло
время
тебе
отпустить
меня.
And
who
knows
when
you're
old
and
grey
И
кто
знает,
когда
ты
состаришься
и
поседеешь?
Who
you're
gonna
grow
up
to
be
Кем
ты
собираешься
стать?
But
every
day
I
love
you
more
Но
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
You
did
it
all
for
me
Ты
сделал
все
это
для
меня.
I
met
my
best
friend
by
the
age
of
three
Я
встретил
своего
лучшего
друга
в
возрасте
трех
лет.
And
she
grew
up
watching
episodes
of
Lizzy
McGuire
with
me
И
она
росла,
смотря
вместе
со
мной
сериал
"Лиззи
Макгуайр".
Oh,
we
used
to
share
our
secrets
О,
раньше
мы
делились
своими
секретами.
Didn't
care
about
what
we
would
say
Ему
было
все
равно,
что
мы
скажем.
Even
when
it
got
embarrassing
Даже
когда
становилось
неловко.
I'd
let
you
in
Я
бы
впустил
тебя.
And
now
I
want
to
go
back
to
when
И
теперь
я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
...
We
dressed
up
and
we
put
on
a
magic
show
Мы
нарядились
и
устроили
волшебное
шоу.
And
I'd
boss
you
around
И
я
буду
командовать
тобой.
But
you
never
frowned
Но
ты
никогда
не
хмурился.
Never
wanted
to
go
home
Никогда
не
хотел
возвращаться
домой.
And
who
knows
when
we're
old
and
grey
И
кто
знает,
когда
мы
станем
старыми
и
седыми?
Who
we're
gonna
grow
up
to
be
Кем
мы
вырастем?
But
every
day
I
love
you
more
Но
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
You
did
it
all
for
me
Ты
сделал
все
это
для
меня.
I
won't
let
these
moments
fade
away
Я
не
позволю
этим
мгновениям
исчезнуть.
It's
'cause
of
you
I'm
who
I
am
today
Это
из-за
тебя
я
тот,
кто
я
есть
сегодня.
Little
miss
from
'96
Маленькая
мисс
из
96-го
года.
And
how
I
miss
the
times
И
как
же
я
скучаю
по
тем
временам
When
you'd
hold
my
hand
Когда
ты
держал
меня
за
руку.
When
I'm
crossing
the
road
Когда
я
перехожу
дорогу
You'd
never
let
me
fall
Ты
никогда
не
позволишь
мне
упасть.
Until
it
was
time
for
you
to
let
me
go
Пока
не
пришло
время
тебе
отпустить
меня.
And
who
knows
when
you're
old
and
grey
И
кто
знает,
когда
ты
состаришься
и
поседеешь?
Who
you're
gonna
grow
up
to
be
Кем
ты
собираешься
стать?
But
every
day
I
love
you
more
Но
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
You
did
it
all
for
me
Ты
сделал
все
это
для
меня.
And
every
day
I
love
you
more
И
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
You
did
it
all
for
me
Ты
сделал
все
это
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ella Henderson, Johan Carlsson
Attention! Feel free to leave feedback.