Ella Langley - 20-20 - translation of the lyrics into German

20-20 - Ella Langleytranslation in German




20-20
20-20
I still remember you movin' in
Ich erinnere mich noch, wie du einzogst
My mama sayin' we're crazy 'cause we're way too young
Mama sagte, wir sind verrückt, viel zu jung
I thought forever was happenin'
Ich dachte, für immer würde wahr
But what happens now when I think of us is
Doch jetzt denk ich an uns und seh nur noch
I feel stupid, I feel cheap
Ich fühl mich dumm, fühl mich billig
'Cause everyone knew it
Denn alle wussten es
Everyone but me
Alle außer mir
I should've seen right through
Hätt ich nur durchschaut
That shade of green in your eyes
Diesen grünen Schimmer in deinen Augen
I should've known it was true
Hätt ich doch gewusst
That everything was a lie
Dass alles nur gelogen war
Lookin' back at what we were
Rückblickend auf das, was wir waren
It's kinda funny, honey
Ist's irgendwie komisch, Schatz
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
I fell for someone I thought you were
Ich verfiel dem, der ich dich hielt
Tunnel vision for somethin' we were never meant to be
Tunnelblick für etwas, das nie sein sollte
Can't even tell you what's hurtin' worse
Weiß nicht, was mehr weh tut jetzt
The fact that I fooled myself, or you made a fool of me, yeah
Dass ich mich täuschte oder du mich zum Narr hieltest
I should've seen right through
Hätt ich nur durchschaut
That shade of green in your eyes
Diesen grünen Schimmer in deinen Augen
I should've known it was true
Hätt ich doch gewusst
That everything was a lie
Dass alles nur gelogen war
Lookin' back at what we were
Rückblickend auf das, was wir waren
It's kinda funny, honey
Ist's irgendwie komisch, Schatz
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
Instead of pullin' you in
Statt dich anzuziehn
I should've pushed you away
Hätt ich dich wegschieben sollen
I could've opened my eyes
Hätt die Augen öffnen können
Yeah, well, that's easy to say
Ja, das ist leicht jetzt zu sagen
Damn it, I went all in
Verdammt, ich gab alles
All in for nothin', honey
Alles für nichts, Schatz
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
And hindsight's 20-20
Und im Nachhinein ist man schlauer
I feel stupid, I feel cheap
Ich fühl mich dumm, fühl mich billig
'Cause everyone knew it
Denn alle wussten es
Everyone but me
Alle außer mir
I should've seen right through
Hätt ich nur durchschaut
That shade of green in your eyes
Diesen grünen Schimmer in deinen Augen
I should've known it was true
Hätt ich doch gewusst
That everything was a lie
Dass alles nur gelogen war
Lookin' back at what we were
Rückblickend auf das, was wir waren
It's kinda funny, honey
Ist's irgendwie komisch, Schatz
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
Instead of pullin' you in
Statt dich anzuziehn
I should've pushed you away
Hätt ich dich wegschieben sollen
I could've opened my eyes
Hätt die Augen öffnen können
Yeah, well, that's easy to say
Ja, das ist leicht jetzt zu sagen
Damn it, I went all in
Verdammt, ich gab alles
All in for nothin', honey
Alles für nichts, Schatz
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer
(I should've seen right through)
(Hätt ich nur durchschaut)
(I should've known it was true)
(Hätt ich doch gewusst)
Hindsight's 20-20
Im Nachhinein ist man schlauer
(I should've pushed you away)
(Hätt ich dich wegschieben sollen)
Love is blind and hindsight's 20-20
Liebe macht blind und im Nachhinein ist man schlauer






Attention! Feel free to leave feedback.