Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
weren't for the wind
Wäre der Wind nicht
I
wouldn't
paint
me
as
a
heartbreaker
Ich
würde
mich
nicht
als
Herzensbrecherin
bezeichnen
But
I've
said
a
few
goodbyes
Aber
ich
habe
ein
paar
Abschiede
erlebt
I'd
make
a
promise,
but
I
know,
later
Ich
würde
ein
Versprechen
geben,
aber
ich
weiß,
später
I'm
bound
to
change
my
mind
werde
ich
meine
Meinung
ändern
Dependin'
on
the
weather,
I'm
goin'
Je
nach
Wetterlage
gehe
ich
And,
hell,
baby,
nobody
knows
where
Und,
Schatz,
niemand
weiß,
wohin
Yeah,
if
it
was
a
different
time
Ja,
wenn
es
eine
andere
Zeit
wäre
Might've
been
different
in
a
different
life
Wäre
es
vielleicht
anders
in
einem
anderen
Leben
Maybe
that
plane
wouldn't
ever
take
off
Vielleicht
würde
dieses
Flugzeug
nie
abheben
Maybe
that
dust
wouldn't
fly
off
the
drive
Vielleicht
würde
dieser
Staub
nicht
von
der
Einfahrt
aufwirbeln
Maybe
that
tumbleweed
and
me
wouldn't
leave
every
other
sunrise
Vielleicht
würden
dieser
Tumbleweed
und
ich
nicht
jeden
zweiten
Sonnenaufgang
verschwinden
Maybe
I'd
settle
down,
dig
in
some
roots
Vielleicht
würde
ich
mich
niederlassen,
Wurzeln
schlagen
Find
me
a
farmhouse,
find
me
a
you
Finde
mir
ein
Bauernhaus,
finde
mir
einen
wie
dich
Maybe
I
wouldn't
be
already
gone
again
Vielleicht
wäre
ich
nicht
schon
wieder
weg
If
it
weren't
for
the
wind
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
I
wouldn't
stay
wonderin'
what's
out
there
Ich
würde
mich
nicht
fragen,
was
da
draußen
ist
I
wouldn't
saddle
up
on
the
breeze
Ich
würde
nicht
auf
der
Brise
davonsatteln
I
wouldn't
disappear
out
of
thin
air
Ich
würde
nicht
aus
heiterem
Himmel
verschwinden
And
I
could
put
down
these
wings
Und
ich
könnte
diese
Flügel
ablegen
Maybe
that
plane
wouldn't
ever
take
off
Vielleicht
würde
dieses
Flugzeug
nie
abheben
Maybe
that
dust
wouldn't
fly
off
the
drive
Vielleicht
würde
dieser
Staub
nicht
von
der
Einfahrt
aufwirbeln
Maybe
that
tumbleweed
and
me
wouldn't
leave
every
other
sunrise
Vielleicht
würden
dieser
Tumbleweed
und
ich
nicht
jeden
zweiten
Sonnenaufgang
verschwinden
Maybe
I'd
settle
down,
dig
in
some
roots
Vielleicht
würde
ich
mich
niederlassen,
Wurzeln
schlagen
Find
me
a
farmhouse,
find
me
a
you
Finde
mir
ein
Bauernhaus,
finde
mir
einen
wie
dich
Maybe
I
wouldn't
be
already
gone
again
Vielleicht
wäre
ich
nicht
schon
wieder
weg
If
it
weren't
for
the
wind
blowin'
Wenn
der
Wind
nicht
wehen
würde
Carryin'
me
to
the
wide
open
Der
mich
in
die
Weite
trägt
White
lines
rollin'
and
the
tires
smokin'
Weiße
Linien
rollen
und
die
Reifen
qualmen
It
wouldn't
be
the
rearview
I'm
lookin'
in
Ich
würde
nicht
in
den
Rückspiegel
schauen
If
it
weren't
for
the
wind
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
If
it
weren't
for
the
wind
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
Maybe
that
plane
wouldn't
ever
take
off
Vielleicht
würde
dieses
Flugzeug
nie
abheben
Maybe
that
dust
wouldn't
fly
off
the
drive
Vielleicht
würde
dieser
Staub
nicht
von
der
Einfahrt
aufwirbeln
Maybe
that
tumbleweed
and
me
wouldn't
leave
every
other
sunrise
Vielleicht
würden
dieser
Tumbleweed
und
ich
nicht
jeden
zweiten
Sonnenaufgang
verschwinden
Maybe
I'd
settle
down,
dig
in
some
roots
Vielleicht
würde
ich
mich
niederlassen,
Wurzeln
schlagen
Find
me
a
farmhouse,
find
me
a
you
Finde
mir
ein
Bauernhaus,
finde
mir
einen
wie
dich
Maybe
I
wouldn't
be
already
gone
again
Vielleicht
wäre
ich
nicht
schon
wieder
weg
If
it
weren't
for
the
wind
(blowin')
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
(wehen
würde)
Carryin'
me
to
the
wide
open
Der
mich
in
die
Weite
trägt
White
lines
rollin'
and
the
tires
smokin'
Weiße
Linien
rollen
und
die
Reifen
qualmen
It
wouldn't
be
the
rearview
I'm
lookin'
in
Ich
würde
nicht
in
den
Rückspiegel
schauen
If
it
weren't
for
the
wind
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
If
it
weren't
for
the
wind
Wenn
der
Wind
nicht
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.