Ella Langley - weren't for the wind - translation of the lyrics into German

weren't for the wind - Ella Langleytranslation in German




weren't for the wind
Wäre der Wind nicht
I wouldn't paint me as a heartbreaker
Ich würde mich nicht als Herzensbrecherin bezeichnen
But I've said a few goodbyes
Aber ich habe ein paar Abschiede erlebt
I'd make a promise, but I know, later
Ich würde ein Versprechen geben, aber ich weiß, später
I'm bound to change my mind
werde ich meine Meinung ändern
Dependin' on the weather, I'm goin'
Je nach Wetterlage gehe ich
And, hell, baby, nobody knows where
Und, Schatz, niemand weiß, wohin
Yeah, if it was a different time
Ja, wenn es eine andere Zeit wäre
Might've been different in a different life
Wäre es vielleicht anders in einem anderen Leben
Maybe that plane wouldn't ever take off
Vielleicht würde dieses Flugzeug nie abheben
Maybe that dust wouldn't fly off the drive
Vielleicht würde dieser Staub nicht von der Einfahrt aufwirbeln
Maybe that tumbleweed and me wouldn't leave every other sunrise
Vielleicht würden dieser Tumbleweed und ich nicht jeden zweiten Sonnenaufgang verschwinden
Maybe I'd settle down, dig in some roots
Vielleicht würde ich mich niederlassen, Wurzeln schlagen
Find me a farmhouse, find me a you
Finde mir ein Bauernhaus, finde mir einen wie dich
Maybe I wouldn't be already gone again
Vielleicht wäre ich nicht schon wieder weg
If it weren't for the wind
Wenn der Wind nicht wäre
I wouldn't stay wonderin' what's out there
Ich würde mich nicht fragen, was da draußen ist
I wouldn't saddle up on the breeze
Ich würde nicht auf der Brise davonsatteln
I wouldn't disappear out of thin air
Ich würde nicht aus heiterem Himmel verschwinden
And I could put down these wings
Und ich könnte diese Flügel ablegen
Maybe that plane wouldn't ever take off
Vielleicht würde dieses Flugzeug nie abheben
Maybe that dust wouldn't fly off the drive
Vielleicht würde dieser Staub nicht von der Einfahrt aufwirbeln
Maybe that tumbleweed and me wouldn't leave every other sunrise
Vielleicht würden dieser Tumbleweed und ich nicht jeden zweiten Sonnenaufgang verschwinden
Maybe I'd settle down, dig in some roots
Vielleicht würde ich mich niederlassen, Wurzeln schlagen
Find me a farmhouse, find me a you
Finde mir ein Bauernhaus, finde mir einen wie dich
Maybe I wouldn't be already gone again
Vielleicht wäre ich nicht schon wieder weg
If it weren't for the wind blowin'
Wenn der Wind nicht wehen würde
Carryin' me to the wide open
Der mich in die Weite trägt
White lines rollin' and the tires smokin'
Weiße Linien rollen und die Reifen qualmen
It wouldn't be the rearview I'm lookin' in
Ich würde nicht in den Rückspiegel schauen
If it weren't for the wind
Wenn der Wind nicht wäre
If it weren't for the wind
Wenn der Wind nicht wäre
Maybe that plane wouldn't ever take off
Vielleicht würde dieses Flugzeug nie abheben
Maybe that dust wouldn't fly off the drive
Vielleicht würde dieser Staub nicht von der Einfahrt aufwirbeln
Maybe that tumbleweed and me wouldn't leave every other sunrise
Vielleicht würden dieser Tumbleweed und ich nicht jeden zweiten Sonnenaufgang verschwinden
Maybe I'd settle down, dig in some roots
Vielleicht würde ich mich niederlassen, Wurzeln schlagen
Find me a farmhouse, find me a you
Finde mir ein Bauernhaus, finde mir einen wie dich
Maybe I wouldn't be already gone again
Vielleicht wäre ich nicht schon wieder weg
If it weren't for the wind (blowin')
Wenn der Wind nicht wäre (wehen würde)
Carryin' me to the wide open
Der mich in die Weite trägt
White lines rollin' and the tires smokin'
Weiße Linien rollen und die Reifen qualmen
It wouldn't be the rearview I'm lookin' in
Ich würde nicht in den Rückspiegel schauen
If it weren't for the wind
Wenn der Wind nicht wäre
If it weren't for the wind
Wenn der Wind nicht wäre






Attention! Feel free to leave feedback.