Ella Logan & Hoagy Carmichael - Two Sleepy People - translation of the lyrics into German

Two Sleepy People - Hoagy Carmichael , Ella Logan translation in German




Two Sleepy People
Zwei schläfrige Leute
Here we are, out of cigarettes,
Hier sind wir, ohne Zigaretten,
Holding hands and yawning,
Halten Händchen und gähnen,
Look how late it gets.
Schau, wie spät es wird.
Two sleepy people by dawn's early light,
Zwei schläfrige Leute im frühen Morgenlicht,
And too much in love to say goodnight.
Und viel zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
Here we are, in the cozy chair,
Hier sind wir, im gemütlichen Sessel,
Picking on a wishbone -
Zerbrechen einen Wunschknochen -
- From the Frigidaire.
- Aus dem Kühlschrank.
Two sleepy people with nothing to say,
Zwei schläfrige Leute, die nichts zu sagen haben,
And too much in love to break away.
Und viel zu verliebt, um sich zu trennen.
Do you the remember
Erinnerst du dich
The nights we used to linger in the hall?
An die Nächte, die wir im Flur verweilten?
Father didn't like you at all!
Vater mochte dich überhaupt nicht!
I call him Pops!
Ich nenne ihn Paps!
Do you remember
Erinnerst du dich
The reason why we married in the Fall?
An den Grund, warum wir im Herbst geheiratet haben?
To rent this little nest
Um dieses kleine Nest zu mieten
And get a bit of rest.
Und ein bisschen Ruhe zu bekommen.
Well,
Nun,
Here we are, just about the same,
Hier sind wir, fast genauso,
Foggy little fella,
Verschlafener kleiner Kerl,
Drowsy little dame.
Schläfrige kleine Dame.
Two sleepy people by dawn's early light,
Zwei schläfrige Leute im frühen Morgenlicht,
And too much in love to say goodnight.
Und viel zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
Here we are, don't we look a mess,
Hier sind wir, sehen wir nicht chaotisch aus,
Lipstick on your collar, wrinkles in my dress!
Lippenstift an deinem Kragen, Falten in meinem Kleid!
Two sleepy people will know very well
Zwei schläfrige Leute werden sehr gut wissen
They're too much in love to break the spell.
Sie sind viel zu verliebt, um den Zauber zu brechen.
Here we are, crazy in the head,
Hier sind wir, verrückt im Kopf,
Gee your eyes are gorgeous even when they're red!
Mensch, deine Augen sind wunderschön, selbst wenn sie rot sind!
Two sleepy people by dawn's early light,
Zwei schläfrige Leute im frühen Morgenlicht,
And too much in love to say goodnight.
Und viel zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
Do you remember
Erinnerst du dich
When we went dancing at The Palomar?
Als wir im Palomar tanzen waren?
When it was over,
Als es vorbei war,
Why, naturally we cuddled in the car!
Nun, natürlich kuschelten wir im Auto!
So you ran out of gas,
Dann ging dir das Benzin aus,
And I was green as grass!
Und ich war grün hinter den Ohren!
Here we are, keeping up the pace,
Hier sind wir, halten das Tempo,
Letting each tomorrow slap us in the face!
Lassen uns von jedem Morgen ins Gesicht schlagen!
Two sleepy people by dawn's early light,
Zwei schläfrige Leute im frühen Morgenlicht,
And too much -
Und viel zu -
- In love to say goodnight!
- Verliebt, um Gute Nacht zu sagen!





Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael


Attention! Feel free to leave feedback.