Ella Mae Morse - Forty Cups Of Coffee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Mae Morse - Forty Cups Of Coffee




Pace the floor, stop and stare
Расхаживаю по комнате, останавливаюсь и смотрю.
I drink a cup of coffee and start pulling out my hair
Я выпиваю чашку кофе и начинаю рвать на себе волосы.
I′m drinking forty cups of coffee, forty cups of coffee
Я пью сорок чашек кофе, сорок чашек кофе.
Forty cups of coffee waiting for you to come home
Сорок чашек кофе ждут, когда ты вернешься домой.
A quarter to twelve and you're still not in
Без четверти двенадцать а ты все еще не дома
The way you run around is a doggone sin
То, как ты бегаешь, - это чертов грех.
I′m drinking forty cups of coffee, forty cups of coffee
Я пью сорок чашек кофе, сорок чашек кофе.
Forty cups of coffee waiting for you to come home
Сорок чашек кофе ждут, когда ты вернешься домой.
A quarter to three, I start watching the clock
Без четверти три я начинаю смотреть на часы.
The phone won't ring, so I'm waiting for your knock
Телефон не звонит, поэтому я жду твоего стука.
I′m drinking forty cups of coffee, forty cups of coffee
Я пью сорок чашек кофе, сорок чашек кофе.
Forty cups of coffee waiting for you to come home
Сорок чашек кофе ждут, когда ты вернешься домой.
Quarter to four, you ain′t got home yet
Без четверти четыре, ты еще не вернулся домой.
I try to be cool and smoke a cigarette
Я стараюсь сохранять спокойствие и курю сигарету.
I'm drinking forty cups of coffee, forty cups of coffee
Я пью сорок чашек кофе, сорок чашек кофе.
Forty cups of coffee waiting for you to come home
Сорок чашек кофе ждут, когда ты вернешься домой.
You knock on the door about a quarter to five
Ты стучишь в дверь без четверти пять.
I wanna hug you and kiss you, say, "Thank heaven, you′re alive"
Я хочу обнять тебя и поцеловать, сказать: "Слава Богу, ты жива".
I drank forty cups of coffee, forty cups of coffee
Я выпил сорок чашек кофе, сорок чашек кофе.
Forty cups of coffee but I'm glad you finally came home
Сорок чашек кофе, но я рад, что ты наконец вернулся домой.





Writer(s): Danny Overbea


Attention! Feel free to leave feedback.