Lyrics and translation Ella Mae Morse - Forty Cups Of Coffee
Pace
the
floor,
stop
and
stare
Расхаживаю
по
комнате,
останавливаюсь
и
смотрю.
I
drink
a
cup
of
coffee
and
start
pulling
out
my
hair
Я
выпиваю
чашку
кофе
и
начинаю
рвать
на
себе
волосы.
I′m
drinking
forty
cups
of
coffee,
forty
cups
of
coffee
Я
пью
сорок
чашек
кофе,
сорок
чашек
кофе.
Forty
cups
of
coffee
waiting
for
you
to
come
home
Сорок
чашек
кофе
ждут,
когда
ты
вернешься
домой.
A
quarter
to
twelve
and
you're
still
not
in
Без
четверти
двенадцать
а
ты
все
еще
не
дома
The
way
you
run
around
is
a
doggone
sin
То,
как
ты
бегаешь,
- это
чертов
грех.
I′m
drinking
forty
cups
of
coffee,
forty
cups
of
coffee
Я
пью
сорок
чашек
кофе,
сорок
чашек
кофе.
Forty
cups
of
coffee
waiting
for
you
to
come
home
Сорок
чашек
кофе
ждут,
когда
ты
вернешься
домой.
A
quarter
to
three,
I
start
watching
the
clock
Без
четверти
три
я
начинаю
смотреть
на
часы.
The
phone
won't
ring,
so
I'm
waiting
for
your
knock
Телефон
не
звонит,
поэтому
я
жду
твоего
стука.
I′m
drinking
forty
cups
of
coffee,
forty
cups
of
coffee
Я
пью
сорок
чашек
кофе,
сорок
чашек
кофе.
Forty
cups
of
coffee
waiting
for
you
to
come
home
Сорок
чашек
кофе
ждут,
когда
ты
вернешься
домой.
Quarter
to
four,
you
ain′t
got
home
yet
Без
четверти
четыре,
ты
еще
не
вернулся
домой.
I
try
to
be
cool
and
smoke
a
cigarette
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие
и
курю
сигарету.
I'm
drinking
forty
cups
of
coffee,
forty
cups
of
coffee
Я
пью
сорок
чашек
кофе,
сорок
чашек
кофе.
Forty
cups
of
coffee
waiting
for
you
to
come
home
Сорок
чашек
кофе
ждут,
когда
ты
вернешься
домой.
You
knock
on
the
door
about
a
quarter
to
five
Ты
стучишь
в
дверь
без
четверти
пять.
I
wanna
hug
you
and
kiss
you,
say,
"Thank
heaven,
you′re
alive"
Я
хочу
обнять
тебя
и
поцеловать,
сказать:
"Слава
Богу,
ты
жива".
I
drank
forty
cups
of
coffee,
forty
cups
of
coffee
Я
выпил
сорок
чашек
кофе,
сорок
чашек
кофе.
Forty
cups
of
coffee
but
I'm
glad
you
finally
came
home
Сорок
чашек
кофе,
но
я
рад,
что
ты
наконец
вернулся
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Overbea
Attention! Feel free to leave feedback.