Ella Mae Morse - Milkman, Keep Those Bottles Quiet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Mae Morse - Milkman, Keep Those Bottles Quiet




Milkman keep those bottles quiet
Молочник молчи с бутылками
Can′t use that jive on my milk diet
Я не могу использовать этот джайв на своей молочной диете
So milkman keep those bottles quiet
Так что молочник молчи
Been jumpin' on the swing shift, all night
Я всю ночь прыгал на качелях.
Turnin′ out my quota, all right
Я отказываюсь от своей квоты, хорошо
Now I'm beat right down to the sod
Теперь я избит до полусмерти.
Gotta catch myself some righteous nod
Должен поймать себя на праведном кивке.
Milkman stop that grade A riot
Молочник прекрати этот бунт класса А
Cut out if you can't lullaby it
Прекрати, если не можешь убаюкать его.
Oh, milkman, Keep Those Bottles Quiet
О, молочник, молчи с бутылками.
Been knocking out a fast tank, all day
Я весь день подбивал быстрый танк.
Working on a bomber, okay
Работаю над бомбардировщиком, о'Кей
Boy you blast my wig with those clinks
Парень, ты разнесешь мой парик этими щелчками.
And I got to catch my forty winks
И я должен поймать свои сорок подмигиваний.
So milkman, Keep Those Bottles Quiet
Так что молочник, Держи бутылки тихо.
Now noise of the riveter rocks, don′t mind it
А теперь шум клепальщиков, не обращайте на это внимания
Cause the man with the whiskers has a lot behind it
Потому что у человека с бакенбардами есть за этим многое,
But I can′t keep punchin' with the victory crew,
но я не могу продолжать бороться с командой победы.
When you′re making me punchy with that bottled moo
Когда ты заставляешь меня колотиться этим бутылочным му
I wanna give my all if I'm gonna give it
Я хочу отдать все, что у меня есть, если я собираюсь отдать это.
But I gotta get my shuteye if I′m gonna rivet
Но я должен закрыть глаза, если хочу заклепать.
So bail out, bud, with that milk barrage
Так что спасайся, приятель, с этим молочным шквалом.
Cause it's unpatriotic, it′s sabotage
Потому что это непатриотично, это саботаж.
Been knocking out a fast tank, all day
Я весь день подбивал быстрый танк.
Working on a bomber, okay
Работаю над бомбардировщиком, о'Кей
Boy, you blast my wig with those clinks
Парень, ты взрываешь мой парик этими щелчками.
And I got to catch my forty winks
И я должен поймать свои сорок подмигиваний.
So milkman, keep those bottles quiet
Так что молочник, держи бутылки тихо.
Oooo, milkman, keep those bottles quiet...
О-о-о, молочник, держи бутылки потише...
Oooo, milkman, keep those bottles quiet...
О-о-о, молочник, держи бутылки потише...
Quiet!
Тихо!





Writer(s): Raye Don, De Paul Gene


Attention! Feel free to leave feedback.