Ella Mae Morse - Milkman, Keep Those Bottles Quiet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Mae Morse - Milkman, Keep Those Bottles Quiet




Milkman, Keep Those Bottles Quiet
Молочник, потише с бутылками
Milkman keep those bottles quiet
Молочник, потише с бутылками,
Can′t use that jive on my milk diet
Не надо мне этого джаза на моей молочной диете.
So milkman keep those bottles quiet
Так что, молочник, потише с бутылками,
Been jumpin' on the swing shift, all night
Всю ночь на смене пропрыгала,
Turnin′ out my quota, all right
Выполнила свою норму, все как надо.
Now I'm beat right down to the sod
А теперь я валюсь с ног,
Gotta catch myself some righteous nod
Хочу немного вздремнуть.
Milkman stop that grade A riot
Молочник, прекрати этот первоклассный бунт,
Cut out if you can't lullaby it
Перестань, если не можешь убаюкать.
Oh, milkman, Keep Those Bottles Quiet
О, молочник, потише с бутылками.
Been knocking out a fast tank, all day
Весь день собирала танк,
Working on a bomber, okay
Работала над бомбардировщиком, ясно?
Boy you blast my wig with those clinks
Парень, ты меня с ума сводишь этим звоном,
And I got to catch my forty winks
А мне нужно сорок минут поспать.
So milkman, Keep Those Bottles Quiet
Так что, молочник, потише с бутылками.
Now noise of the riveter rocks, don′t mind it
Шум клепальщика мне не мешает,
Cause the man with the whiskers has a lot behind it
Потому что усатый дядька делает важное дело.
But I can′t keep punchin' with the victory crew,
Но я не могу продолжать работать с бригадой победы,
When you′re making me punchy with that bottled moo
Когда ты оглушаешь меня этим бутылочным мычанием.
I wanna give my all if I'm gonna give it
Я хочу выложиться на полную, если уж берусь за дело,
But I gotta get my shuteye if I′m gonna rivet
Но мне нужно поспать, если я собираюсь клепать.
So bail out, bud, with that milk barrage
Так что, приятель, прекрати этот молочный обстрел,
Cause it's unpatriotic, it′s sabotage
Потому что это непатриотично, это саботаж.
Been knocking out a fast tank, all day
Весь день собирала танк,
Working on a bomber, okay
Работала над бомбардировщиком, ясно?
Boy, you blast my wig with those clinks
Парень, ты меня с ума сводишь этим звоном,
And I got to catch my forty winks
А мне нужно сорок минут поспать.
So milkman, keep those bottles quiet
Так что, молочник, потише с бутылками.
Oooo, milkman, keep those bottles quiet...
Ооо, молочник, потише с бутылками...
Oooo, milkman, keep those bottles quiet...
Ооо, молочник, потише с бутылками...
Quiet!
Тише!





Writer(s): Raye Don, De Paul Gene


Attention! Feel free to leave feedback.