Lyrics and translation Ella Mai - Leave You Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
I
do
this
Я
не
знаю,
почему
я
это
делаю
Same
ol'
drug
just
a
new
fix
Тот
же
препарат,
только
новое
лекарство.
Too
good
got
me
clueless
Слишком
хорошо,
я
потерял
сознание
Guess
I
really
can't
blame
it
on
cupid
Думаю,
я
действительно
не
могу
винить
в
этом
Купидона.
Don't
ask
me
what
I'm
doing
Не
спрашивай
меня,
что
я
делаю
It's
only
gonna
make
me
wanna
do
things
Это
только
заставит
меня
хотеть
что-то
делать
Shoulda
left
you
on
read
Надо
было
оставить
тебя
читать
I
blew
it,
I'm
stupid
Я
все
испортил,
я
глупый
'Cause
every
time
you
say
you
wanna
chill,
I
end
up
naked
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
расслабиться,
я
оказываюсь
голым
Could
it
be
the
pain
and
the
pleasure
that
you're
making?
Может
быть,
это
боль
и
удовольствие,
которые
ты
приносишь?
Make
me
act
a
fool
for
ya,
fool
in
love
Заставь
меня
вести
себя
дураком
ради
тебя,
влюбленный
дурак
I
drown
in
us
all
over
you,
baby
Я
тону
в
нас
повсюду,
детка
All
over
you,
baby
Повсюду
ты,
детка
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
You
a
bad
one
baby,
make
this
good
girl
crazy
Ты
плохой,
детка,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
Such
a
fucking
lady,
make
this
good
girl
crazy
Такая
чертова
леди,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
I
can't
leave
you
alone
(I
can't
leave
you,
can't
leave
you
alone)
Я
не
могу
оставить
тебя
одну
(я
не
могу
оставить
тебя,
не
могу
оставить
тебя
одну)
Baby
I
can't
leave
you
alone
(I
can't
leave
you,
can't
leave
you
alone)
Детка,
я
не
могу
оставить
тебя
одну
(я
не
могу
оставить
тебя,
не
могу
оставить
тебя
одну)
I
don't
know
how
we
got
here
Я
не
знаю,
как
мы
сюда
попали
Don't
look
me
in
the
eyes
when
you
stare
Не
смотри
мне
в
глаза,
когда
смотришь
Too
good,
make
me
lose
it
Слишком
хорошо,
заставь
меня
потерять
это
Got
me
calling
out
your
name,
never
muted
Заставил
меня
звать
твое
имя,
никогда
не
приглушая
I
be
hoping
that
it's
more
than
just
my
body
that
you
wanted
Я
надеюсь,
что
ты
хотел
большего,
чем
просто
мое
тело.
Shoulda
left
you
on
read
Надо
было
оставить
тебя
читать
I
blew
it,
so
stupid
Я
все
испортил,
так
глупо
'Cause
every
time
you
say
you
wanna
chill,
I
end
up
naked
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
расслабиться,
я
оказываюсь
голым
Could
it
be
the
pain
and
the
pleasure
that
you're
making?
Может
быть,
это
боль
и
удовольствие,
которые
ты
приносишь?
Make
me
act
a
fool
for
ya,
fool
in
love
Заставь
меня
вести
себя
дураком
ради
тебя,
влюбленный
дурак
I
drown
in
us
all
over
you,
baby
Я
тону
в
нас
повсюду,
детка
All
over
you,
baby
Повсюду
ты,
детка
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
You
a
bad
one
baby,
make
this
good
girl
crazy
Ты
плохой,
детка,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
Such
a
fucking
lady,
make
this
good
girl
crazy
Такая
чертова
леди,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
If
this
is
bad
for
me,
I
probably
shouldn't
stay
Если
это
плохо
для
меня,
мне,
наверное,
не
стоит
оставаться
Don't
ever
let
me
go
(let
me
go)
Никогда
не
отпускай
меня
(отпусти
меня)
I
just
wanna
feel
ya,
nice
and
slow
Я
просто
хочу
чувствовать
тебя,
красиво
и
медленно
I'm
caught
up
in
the
moment,
does
it
show?
Я
захвачен
моментом,
это
заметно?
Does
it
show?
'Cause
I
Это
видно?
'Потому
что
я
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
You
a
bad
one
baby,
make
this
good
girl
crazy
Ты
плохой,
детка,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
I
just,
can't
stop
falling
for
you
Я
просто
не
могу
перестать
влюбляться
в
тебя
Such
a
fucking
lady,
make
this
good
girl
crazy
Такая
чертова
леди,
сведи
эту
хорошую
девочку
с
ума.
I
can't
leave
you
alone
(I
can't
leave
you,
can't
leave
you
alone)
Я
не
могу
оставить
тебя
одну
(я
не
могу
оставить
тебя,
не
могу
оставить
тебя
одну)
Baby
I
can't
leave
you
alone
(I
can't
leave
you,
can't
leave
you
alone)
Детка,
я
не
могу
оставить
тебя
одну
(я
не
могу
оставить
тебя,
не
могу
оставить
тебя
одну)
(I
can't
leave,
I
can't)
(Я
не
могу
уйти,
я
не
могу)
Can't
leave
alone
Не
могу
оставить
в
покое
(Can't
leave,
can't
leave,
can't
leave)
(Не
могу
уйти,
не
могу
уйти,
не
могу
уйти)
Can't
leave
alone
Не
могу
оставить
в
покое
(No
I
can't
leave
you
baby)
(Нет,
я
не
могу
оставить
тебя,
детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Etienne, Ella Mai Howell, Harmony Samuels, Varren Wade
Attention! Feel free to leave feedback.