Lyrics and translation Ella - Pohon Cinta
Apa
benar
pada
puisi
yang
kau
tulis
atas
namaku?
Правда
ли
то,
что
в
стихах,
написанных
тобой
для
меня?
Jika
ia
dah
berkilaukan
kepuraan
Если
в
них
лишь
блеск
притворства,
Apa
arti
sejambak
bunga
mawar
merah
yang
kau
kirimkan?
Какой
смысл
в
букете
алых
роз,
что
ты
прислал?
Jika
ia
nak
melambangkan
kecurangan
Если
он
— лишь
символ
обмана.
Sekuntum
puisi
dan
sejambak
mawar
merah
Стихотворение
и
букет
алых
роз
Tak
akan
meredakan
dendam
di
dada
Не
уймут
боль
в
моей
груди,
Sekuntum
pusi
dan
sejambak
mawar
merah
Стихотворение
и
букет
алых
роз
Tak
akan
menghilangkan
kelukaan
semalam
Не
залечат
раны,
нанесенные
вчера.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disemaikan
kesangsian
Если
посеять
в
нем
сомнения.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disirami
kecurangan
Если
поливать
его
обманом.
Sekuntum
puisi
dan
sejambak
mawar
merah
Стихотворение
и
букет
алых
роз
Tak
akan
meredakan
dendam
di
dada
Не
уймут
боль
в
моей
груди,
Sekuntum
pusi
dan
sejambak
mawar
merah
Стихотворение
и
букет
алых
роз
Tak
akan
menghilangkan
kelukaan
semalam
Не
залечат
раны,
нанесенные
вчера.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disemaikan
kesangsian
Если
посеять
в
нем
сомнения.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disirami
kecurangan
Если
поливать
его
обманом.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disemaikan
kesangsian
Если
посеять
в
нем
сомнения.
Pohon
cinta
takkan
reda
Древо
любви
не
расцветет,
Jika
ia
disirami
kecurangan
Если
поливать
его
обманом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Art Fadzil
Attention! Feel free to leave feedback.