Давай забудем
Vergessen wir den Juli
Давай
забудем
тот
июль,
его
уже
не
будет.
Vergessen
wir
den
Juli,
er
wird
nicht
wiederkommen.
Мы
для
любви
нашли
приют,
увы
но
в
разных
людях.
Wir
haben
für
die
Liebe
Zuflucht
gefunden,
leider
in
verschiedenen
Menschen.
И
пока
в
мыслях
у
тебя,
значит
ещё
не
умер.
Und
solange
er
in
deinen
Gedanken
ist,
ist
er
noch
nicht
gestorben.
Слезы
в
глазах,
чувства
каприз
падают
вниз.
Tränen
in
den
Augen,
Gefühle
wie
eine
Laune,
fallen
nach
unten.
Прошу
падай
мне
руки.
Bitte,
reich
mir
deine
Hände.
Твой
голос
до
сих
пор
в
моих
ушах.
Deine
Stimme
ist
immer
noch
in
meinen
Ohren.
Моя
память
забывает
тебя
не
спеша.
Meine
Erinnerung
vergisst
dich
nur
langsam.
давно
тебя
не
видел
и
забыл
твои
глаза.
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen
und
deine
Augen
vergessen.
Но
первый
раз
люблю,
тогда
тебе
сказал
это
правда.
Aber
als
ich
dir
das
erste
Mal
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
war
es
die
Wahrheit.
В
этом
никогда
не
врал
правда.
Darin
habe
ich
nie
gelogen,
wirklich.
В
том
что
забывал
все
твои
слова
и
навсегда.
Darin,
dass
ich
all
deine
Worte
vergaß,
und
zwar
für
immer.
Забыл
твое
тепло
и
на
душе
прохладно
стало.
Ich
habe
deine
Wärme
vergessen
und
in
meiner
Seele
wurde
es
kühl.
Выпью
пару
рюмок
алкоголя,
легче
станет.
Ich
werde
ein
paar
Gläser
Alkohol
trinken,
dann
wird
es
leichter.
Я
забываю
тебя
ведь
не
тебя
искал.
Ich
vergesse
dich,
denn
ich
habe
nicht
dich
gesucht.
Когда
я
спал
с
тобой
во
сне
другую
я
ласкал.
Als
ich
mit
dir
schlief,
liebkoste
ich
im
Traum
eine
andere.
Жалею,
что
вообще
с
тобою
был
знаком.
Ich
bereue
es,
dich
überhaupt
kennengelernt
zu
haben.
Но
это
оказалася
настоящей
подлости
закон.
Aber
das
erwies
sich
als
das
wahre
Gesetz
der
Gemeinheit.
Да
я
был
с
тобой
вроде
как
любил.
Ja,
ich
war
mit
dir,
ich
liebte
dich
scheinbar.
Но
сейчас,
хочу
забыть
все
эти
дни.
Aber
jetzt
möchte
ich
all
diese
Tage
vergessen.
Только
сейчас
выбрался
из
этих
пуль.
Erst
jetzt
bin
ich
diesen
Kugeln
entkommen.
И
хочу
вернуть
тот
самый
жаркий
июль.
Und
ich
möchte
diesen
heißen
Juli
zurückbringen.
Давай
забудем
тот
июль,
его
уже
не
будет.
Vergessen
wir
den
Juli,
er
wird
nicht
wiederkommen.
Мы
для
любви
нашли
приют,
увы
но
в
разных
людях.
Wir
haben
für
die
Liebe
Zuflucht
gefunden,
leider
in
verschiedenen
Menschen.
И
пока
в
мыслях
у
тебя,
значит
ещё
не
умер.
Und
solange
er
in
deinen
Gedanken
ist,
ist
er
noch
nicht
gestorben.
Слезы
в
глазах,
чувства
каприз
падают
вниз.
Tränen
in
den
Augen,
Gefühle
wie
eine
Laune,
fallen
nach
unten.
Прошу
падай
мне
руки.
Bitte,
reich
mir
deine
Hände.
Давай
ка
вспомним
тот
июль
родная,
Lass
uns
an
diesen
Juli
denken,
mein
Lieber,
Назад
перемотаем
пленку,
а
по
старой
памяти.
Spulen
wir
das
Band
zurück,
zu
alten
Erinnerungen.
по
старым
тротуарам
арбата,
пройдем
как
когда
то.
Auf
den
alten
Bürgersteigen
des
Arbat,
lass
uns
gehen
wie
einst.
Твои
поцелуи
лечат
раны
правда.
Deine
Küsse
heilen
Wunden,
wirklich.
Я
так
рад
был
лето
позволило
увидится
снова.
Ich
war
so
froh,
dass
der
Sommer
es
uns
ermöglichte,
uns
wiederzusehen.
А
дождь
падал
я
держал
твои
ладони.
Und
der
Regen
fiel,
ich
hielt
deine
Hände.
Я
вспомнил
твой
взгляд
и
твою
улыбку
скромную.
Ich
erinnerte
mich
an
deinen
Blick
und
dein
bescheidenes
Lächeln.
Когда
услышал
голос
твой,
почувствовал
родное
в
нем.
Als
ich
deine
Stimme
hörte,
fühlte
ich
etwas
Vertrautes
darin.
И
эти
жаркие
ночи
июля
не
дадут
уснуть.
Und
diese
heißen
Nächte
im
Juli
lassen
uns
nicht
schlafen.
Нам
даже
по
будням,
придет
домой
под
утро.
Sogar
an
Wochentagen,
wir
kommen
erst
am
Morgen
nach
Hause.
Только
подумай
сколько
сохранила,
наша
память.
Denk
nur
daran,
wie
viel
unsere
Erinnerung
bewahrt
hat.
Как
жаль
что
все
там
у
июля
нам
пришлось
оставить.
Wie
schade,
dass
wir
alles
dort
im
Juli
zurücklassen
mussten.
Но
вот
прошло,
все
и
недоступен
телефон
твой.
Aber
jetzt
ist
alles
vorbei
und
dein
Telefon
ist
nicht
erreichbar.
И
если
это
сон
не
хочу
чтоб
прекращался
он.
Und
wenn
das
ein
Traum
ist,
möchte
ich
nicht,
dass
er
endet.
Только
сейчас
я
вырвался
из
этих
пуль.
Erst
jetzt
bin
ich
diesen
Kugeln
entkommen.
Я
хочу
вернуть
тот
самый
жаркий
июль.
Ich
möchte
diesen
heißen
Juli
zurückbringen.
Припев:
(х2)
Refrain:
(x2)
Давай
забудем
тот
июль,
его
уже
не
будет.
Vergessen
wir
den
Juli,
er
wird
nicht
wiederkommen.
Мы
для
любви
нашли
приют,
увы
но
в
разных
людях.
Wir
haben
für
die
Liebe
Zuflucht
gefunden,
leider
in
verschiedenen
Menschen.
И
пока
в
мыслях
у
тебя,
значит
ещё
не
умер.
Und
solange
er
in
deinen
Gedanken
ist,
ist
er
noch
nicht
gestorben.
Слезы
в
глазах,
чувства
каприз
падают
вниз.
Tränen
in
den
Augen,
Gefühle
wie
eine
Laune,
fallen
nach
unten.
Прошу
падай
мне
руки.
Bitte,
reich
mir
deine
Hände.
Writen
by
#AspeRRo
Geschrieben
von
#AspeRRo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.