Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Ciudad
In Dieser Stadt
Habitación
de
luz
marchita,
de
rolex
y
polvo
en
la
esquina
Zimmer
mit
welkem
Licht,
mit
Rolex
und
Staub
in
der
Ecke
Hay
un
colchón,
tú
ex
tendida,
dormida,
fingida
Da
ist
eine
Matratze,
du
ausgestreckt,
schlafend,
nur
vorgetäuscht
Acércate
y
vístete,
el
viaje
es
largo
contaste
una
vez
Komm
näher
und
zieh
dich
an,
die
Reise
ist
lang,
erzähltest
du
einst
Lluvia
de
otoño
y
nieve
de
ayer,
rugen
las
flores
que
no
te
entregué
Herbstregen
und
Schnee
von
gestern,
brüllen
die
Blumen,
die
ich
dir
nicht
gab
Hablar
de
bestias,
dejar
de
oír,
sentir
que
olvido
que
puedo
morir
Von
Bestien
sprechen,
aufhören
zu
hören,
fühlen,
dass
ich
vergesse,
dass
ich
sterben
kann
Y
dibujar,
rellenar
todos
los
huecos
por
comprar
Und
zeichnen,
all
die
Lücken
durch
Kaufen
füllen
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
No
tengo
donde
esconderme
de
esto;
Ich
habe
keinen
Ort,
mich
davor
zu
verstecken;
De
tus
miradas
de
cristal,
Vor
deinen
kristallenen
Blicken,
De
tus
intentos
de
romperme
el
cuello,
de
todo
lo
que
me
das
Vor
deinen
Versuchen,
mir
den
Hals
zu
brechen,
vor
allem,
was
du
mir
gibst
Y
yo
no
pude
devolverte
a
tiempo
Und
ich
konnte
es
dir
nicht
rechtzeitig
zurückgeben
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
Pegado
al
suelo,
lleno
de
ti,
Am
Boden
klebend,
erfüllt
von
dir,
Cabalgo
a
lomos
de
una
luz
febril,
Ich
reite
auf
dem
Rücken
eines
fiebrigen
Lichts,
Coronar,
conquistar
todos
mis
miedos
sin
final
Krönen,
all
meine
endlosen
Ängste
erobern
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
No
tengo
donde
esconderme
de
esto;
Ich
habe
keinen
Ort,
mich
davor
zu
verstecken;
De
tus
miradas
de
cristal,
Vor
deinen
kristallenen
Blicken,
De
tus
intentos
de
romperme
el
cuello,
de
todo
lo
que
me
das
Vor
deinen
Versuchen,
mir
den
Hals
zu
brechen,
vor
allem,
was
du
mir
gibst
Y
yo
no
pude
devolverte
a
tiempo
Und
ich
konnte
es
dir
nicht
rechtzeitig
zurückgeben
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
No
tengo
donde
esconderme
de
esto;
Ich
habe
keinen
Ort,
mich
davor
zu
verstecken;
De
tus
miradas
de
cristal,
Vor
deinen
kristallenen
Blicken,
De
tus
intentos
de
romperme
el
cuello,
de
todo
lo
que
me
das
Vor
deinen
Versuchen,
mir
den
Hals
zu
brechen,
vor
allem,
was
du
mir
gibst
Y
yo
no
pude
devolverte
a
tiempo
Und
ich
konnte
es
dir
nicht
rechtzeitig
zurückgeben
Me
consume
esta
ciudad
Diese
Stadt
verzehrt
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iñaki Arza
Attention! Feel free to leave feedback.