Ellas - Sempre ao Amanhecer - translation of the lyrics into German

Sempre ao Amanhecer - Ellastranslation in German




Sempre ao Amanhecer
Immer bei Tagesanbruch
Ei, você, quanto sofrer
Hey du, wie viel Leid
Por maus momentos tens passado
Durch schlechte Zeiten hast du durchgemacht
Quantas aflições em teu viver
Wie viele Bedrängnisse in deinem Leben
Deixou que as coisas do mundo confundissem você
Hast zugelassen, dass die Dinge der Welt dich verwirren
Essa lágrima que rola no teu rosto
Diese Träne, die über dein Gesicht rollt
Marcará em ti um novo coração
Wird in dir ein neues Herz prägen
Tua vida será refeita no altar
Dein Leben wird am Altar neu gemacht
E Deus te mostrará a direção
Und Gott wird dir die Richtung zeigen
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Ei, você, quanto sofrer
Hey du, wie viel Leid
Por maus momentos tens passado
Durch schlechte Zeiten hast du durchgemacht
Quantas aflições em teu viver
Wie viele Bedrängnisse in deinem Leben
Deixou que as coisas do mundo confundissem você
Hast zugelassen, dass die Dinge der Welt dich verwirren
Essa lágrima que rola no teu rosto
Diese Träne, die über dein Gesicht rollt
Marcará em ti um novo coração
Wird in dir ein neues Herz prägen
Tua vida será refeita no altar
Dein Leben wird am Altar neu gemacht
E Deus te mostrará a direção
Und Gott wird dir die Richtung zeigen
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden
Sempre ao amanhecer, como a brisa
Immer bei Tagesanbruch, wie die Brise
Leve ao vento
Leicht im Wind
E encontrar o amor em todos os momentos
Und die Liebe in allen Momenten finden





Writer(s): Wagner Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.