Lyrics and translation Ellas - Vem Cear
Cristo
já
nos
preparou
Um
manjar
que
nos
comprou,
E,
agora,
nos
convida
a
cear:
Com
celestial
maná
Que
de
graça
Deus
te
dá,
Vem,
faminto,
tua
alma
saciar.
"
Христос
уже
приготовил
нам
угощение,
которое
Он
для
нас
купил,
и
теперь
приглашает
нас
на
ужин:
С
небесной
манной,
которую
Бог
даёт
тебе
даром,
приди,
голодный,
насытить
свою
душу.
Vem
cear",
o
Mestre
chama
-"vem
cear".
"Приди
на
ужин",
– зовёт
Учитель,
– "приди
на
ужин".
Mesmo
hoje
tu
te
podes
saciar;
Poucos
pães
multiplicou,
Água
em
vinho
transformou,
Vem,
faminto,
a
Jesus,
"
Даже
сегодня
ты
можешь
насытиться;
Он
умножил
несколько
хлебов,
превратил
воду
в
вино,
приди,
голодный,
к
Иисусу,
Vem
cear".
"Приди
на
ужин".
Eis
discípulos
a
voltar,
Sem
os
peixes
apanhar,
Mas
Jesus
os
manda
outra
vez
partir,
Ao
tornar
à
praia,
então,
Vêem
no
fogo
peixe
e
pão,
E
Jesus,
que
os
convida
à
ceia
vir.
Вот
ученики
возвращаются,
не
поймав
рыбы,
но
Иисус
посылает
их
снова
закинуть
сети.
Вернувшись
на
берег,
они
видят
на
огне
рыбу
и
хлеб,
и
Иисус
приглашает
их
к
трапезе.
Quem
sedento
se
achar,
Venha
a
Cristo
sem
tardar,
Pois
o
vinho
sem
mistura
Ele
dá;
E
também
da
vida,
o
pão,
Que
nos
traz
consolação;
Eis
que
tudo
preparado
já
está.
Кто
чувствует
жажду,
пусть
приходит
ко
Христу
без
промедления,
ибо
Он
даёт
несмешанное
вино;
И
также
хлеб
жизни,
который
приносит
нам
утешение;
Вот,
всё
уже
приготовлено.
Breve
Cristo
vai
descer,
E
a
Noiva
receber
Sieu
lugar
ao
lado
do
Senhor
Jesus;
Quem
a
fome
suportou.
Скоро
Христос
сойдёт
и
примет
Невесту
на
место
рядом
с
Господом
Иисусом;
Кто
перенес
голод
E
a
sede
já
passou,
Lá
no
céu
irá
cear
em
santa
luz.
и
чья
жажда
уже
утолена,
тот
будет
пировать
на
небесах
в
святом
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominio Publico
Attention! Feel free to leave feedback.