Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
dejado
algo
escrito
en
la
yema
de
los
dedos
Ich
habe
dir
etwas
auf
die
Fingerspitzen
geschrieben
Me
he
largado
un
rato
al
parque
a
enterrar
todos
mis
huesos
Ich
bin
kurz
in
den
Park
gegangen,
um
all
meine
Knochen
zu
begraben
Todos
tus
besos
derramados
All
deine
verschütteten
Küsse
Los
secretos
en
tus
gestos
Die
Geheimnisse
in
deinen
Gesten
Todos
los
brindis
por
instantes
que
no
volverán
All
die
Toasts
auf
Momente,
die
nicht
wiederkehren
werden
No
volverán
Werden
nicht
wiederkehren
No
volverán
Werden
nicht
wiederkehren
No
volverán
Werden
nicht
wiederkehren
Un
recuerdo
compartido
Eine
geteilte
Erinnerung
Lleno
de
atajos
sin
remedio
Voller
Abkürzungen
ohne
Ausweg
Por
el
camino
más
oscuro
Auf
dem
dunkelsten
Weg
Donde
flotan
nuestros
miedos
Wo
unsere
Ängste
schweben
Las
pastillas
de
mis
sueños
Die
Pillen
meiner
Träume
El
equilibrio
de
un
reflejo
Das
Gleichgewicht
eines
Spiegelbilds
Acertijos
que
me
indican
que
no
es
de
verdad
Rätsel,
die
mir
zeigen,
dass
es
nicht
wahr
ist
No
es
verdad
Ist
nicht
wahr
No
es
verdad
Ist
nicht
wahr
No
es
verdad
Ist
nicht
wahr
No
es
verdad
Ist
nicht
wahr
Me
harás
aquellos
ojos
como
espadas,
son
como
bestias
enjauladas
Wirst
du
mir
jene
Augen
wie
Schwerter
machen,
sie
sind
wie
eingesperrte
Bestien
Sentirás
como
mis
ganas
te
apuñalan,
como
tus
balas
me
señalan
Wirst
du
fühlen,
wie
mein
Verlangen
dich
ersticht,
wie
deine
Kugeln
auf
mich
zeigen
Clavarás
los
dos
colmillos
en
mis
Wirst
du
deine
beiden
Reißzähne
in
meine
Letras
y
sigo
mordido
entre
tus
piernas
Texte
schlagen,
und
ich
bleibe
gebissen
zwischen
deinen
Beinen
Todo
se
acaba,
vomitas
polvos
envueltos
en
nada
Alles
endet,
du
kotzt
Staub
aus,
eingehüllt
in
Nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.