Lyrics and translation Elle Fanning - Little Bird (From "Teen Spirit" Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bird (From "Teen Spirit" Soundtrack)
Маленькая птичка (Из саундтрека к фильму "Подростковый дух")
I
look
up
to
the
little
bird
Я
смотрю
на
маленькую
птичку,
That
glides
across
the
sky
Что
парит
в
небесной
сини.
He
sings
the
clearest
melody
Она
поет
чистейшую
мелодию,
It
makes
me
want
to
cry
И
мне
так
хочется
плакать.
It
makes
me
want
to
sit
right
down
Мне
хочется
просто
сесть
And
cry,
cry,
cry,
yeah
И
плакать,
плакать,
плакать,
да.
I
walk
along
the
city
streets
Я
иду
по
городским
улицам,
So
dark,
with
rage
and
fear
Таким
темным,
полным
ярости
и
страха.
And
I,
I
wish
that
I
could
be
that
bird
И
я,
я
хочу
быть
той
птичкой
And
fly
away
from
here
И
улететь
отсюда.
I
wish
I
had
the
wings
to
fly
away
from
here,
yeah
Я
хочу,
чтобы
у
меня
были
крылья,
чтобы
улететь
отсюда,
да.
But
mamma,
I
feel
so
low
Но,
мама,
мне
так
плохо,
Mamma,
where
do
I
go?
Мама,
куда
мне
идти?
Mamma,
what
do
I
know?
Мама,
что
мне
делать?
Mamma,
we
reap
what
we
sow
Мама,
мы
пожинаем
то,
что
посеяли.
They
always
said
that
you
knew
best
Всегда
говорили,
что
ты
знаешь
лучше,
But
this
little
bird's
fallen
out
of
that
nest
now
Но
эта
маленькая
птичка
выпала
из
гнезда.
I've
got
a
feeling
that
it
might
have
been
blessed
У
меня
такое
чувство,
что
это,
возможно,
благословение,
So
I've
just
got
to
put
these
wings
to
test
Поэтому
я
просто
должна
испытать
эти
крылья.
For
I
am
just
a
troubled
soul
Ведь
я
всего
лишь
мятежная
душа,
Who's
weighted
Прикованная
Weighted
to
the
ground
Прикованная
к
земле.
Give
me
the
strength
to
carry
on
Дай
мне
силы
продолжать,
Till
I
can
lay
my
burden
down
Пока
я
не
смогу
сбросить
свой
груз.
Give
me
the
strength
to
lay
this
burden
down,
down,
down,
yeah
Дай
мне
силы
сбросить
этот
груз,
вниз,
вниз,
вниз,
да.
Give
me
the
strength
to
lay
it
down
Дай
мне
силы
сбросить
его,
Lay
it
down,
lay
it
down
Сбросить
его,
сбросить
его.
But
mamma,
I
feel
so
low
Но,
мама,
мне
так
плохо,
Mamma,
where
do
I
go?
Мама,
куда
мне
идти?
Mamma,
what
do
I
know?
Мама,
что
мне
делать?
Mamma,
we
reap
what
we
sow
Мама,
мы
пожинаем
то,
что
посеяли.
They
always
said
that
you
knew
best
Всегда
говорили,
что
ты
знаешь
лучше,
But
this
little
bird's
fallen
out
of
that
nest
now
Но
эта
маленькая
птичка
выпала
из
гнезда.
I've
got
a
feeling
that
it
might
have
been
blessed
У
меня
такое
чувство,
что
это,
возможно,
благословение,
So
I've
just
got
to
put
these
wings
to
test
Поэтому
я
просто
должна
испытать
эти
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNOX ANN
Attention! Feel free to leave feedback.