Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin’ Alright (from The Bad Guys)
Fühle mich gut (aus The Bad Guys)
Seems
I've
got
to
have
a
change
of
scene
Scheint,
ich
brauche
einen
Szenenwechsel
Every
night
I
have
the
strangest
dream
Jede
Nacht
habe
ich
den
seltsamsten
Traum
Imprisoned
by
the
way
it
could've
been
Gefangen
von
dem,
wie
es
hätte
sein
können
Left
here
on
my
own
or
so
it
seems
Hier
allein
gelassen,
so
scheint
es
I've
got
to
leave
before
I
start
to
scream
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
anfange
zu
schreien
But
someone
locked
the
door
and
they
took
the
key
Aber
jemand
hat
die
Tür
abgeschlossen
und
den
Schlüssel
mitgenommen
You're
feelin'
alright,
aha
Du
fühlst
dich
gut,
aha
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
aha
Mir
geht
es
selbst
nicht
so
gut,
aha
Yeah,
you're
feelin'
alright,
aha
Ja,
du
fühlst
dich
gut,
aha
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
aha
Mir
geht
es
selbst
nicht
so
gut,
aha
Boy,
you
sure
took
me
for
one
big
ride
Junge,
du
hast
mich
ganz
schön
auf
den
Arm
genommen
And
even
now
I
sit
and
I
wonder
why
Und
selbst
jetzt
sitze
ich
hier
und
frage
mich,
warum
That
when
I
think
of
you,
I
stop
myself
to
cry
Dass,
wenn
ich
an
dich
denke,
ich
aufhöre
zu
weinen
I
just
can't
waste
my
time,
I
must
keep
tryin'
Ich
kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
muss
es
weiter
versuchen
Gotta
stop
believin'
in
all
your
lies
Muss
aufhören,
an
all
deine
Lügen
zu
glauben
'Cause
there's
too
much
to
do
before
I
die
Denn
es
gibt
zu
viel
zu
tun,
bevor
ich
sterbe
Hey,
you're
feelin'
alright,
aha
Hey,
du
fühlst
dich
gut,
aha
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
aha
(yeah)
Mir
geht
es
selbst
nicht
so
gut,
aha
(yeah)
Oh
no,
you're
feelin'
alright,
aha
(yeah)
Oh
nein,
du
fühlst
dich
gut,
aha
(yeah)
I'm
not
feelin'
too
good,
little
girl
(oh
no,
oh
no)
Mir
geht's
nicht
so
gut,
kleiner
Junge
(oh
nein,
oh
nein)
You're
feelin'
alright
Du
fühlst
dich
gut
Don't
get
too
lost
in
all
I
say
Verlier
dich
nicht
zu
sehr
in
all
dem,
was
ich
sage
Yeah,
by
the
time
you
know,
I
really
felt
that
way
Ja,
bis
du
es
merkst,
habe
ich
mich
wirklich
so
gefühlt
That
was
then,
now
you
know
it
is
today
Das
war
damals,
jetzt
weißt
du,
es
ist
heute
I
just
can't
get
off,
so
I'm
here
to
stay
Ich
komme
einfach
nicht
runter,
also
bleibe
ich
hier
'Til
someone
comes
along
and
takes
my
place,
yeah
Bis
jemand
kommt
und
meinen
Platz
einnimmt,
ja
With
a
different
name,
oh,
and
a
different
face
Mit
einem
anderen
Namen,
oh,
und
einem
anderen
Gesicht
Hey,
you're
feelin'
alright,
aha
Hey,
du
fühlst
dich
gut,
aha
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
aha
Mir
geht
es
selbst
nicht
so
gut,
aha
Oh
no,
you're
feelin'
alright,
aha
Oh
nein,
du
fühlst
dich
gut,
aha
I'm
not
feelin'
too
good,
little
girl,
aha
(little
girl,
aha)
Mir
geht's
nicht
so
gut,
kleiner
Junge,
aha
(kleiner
Junge,
aha)
You're
feelin'
alright,
aha
(yeah)
Du
fühlst
dich
gut,
aha
(yeah)
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
aha
Mir
geht
es
selbst
nicht
so
gut,
aha
Oh
no,
you're
feelin'
alright,
aha
(yeah)
Oh
nein,
du
fühlst
dich
gut,
aha
(yeah)
I'm
not
feelin'
too
good,
little
girl,
aha
Mir
geht's
nicht
so
gut,
kleiner
Junge,
aha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Mason
Attention! Feel free to leave feedback.