Elle - Pourquoi tu vis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elle - Pourquoi tu vis




Pourquoi tu vis
Зачем ты живешь
On t'a fait un monde trop petit pour tes idées
Тебе создали мир слишком тесный для твоих идей,
Pour l'appétit de tes grands yeux écarquillés sur l'infini
Для жажды твоих больших глаз, распахнутых в бесконечность.
Tu es prisonnière de ta maison, de tes parents
Ты узница своего дома, своих родителей,
De cet adulte qui te dit qu'il a raison et qui te ment
Взрослого, который говорит, что прав, и лжет тебе.
Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière
Ты рожден для безумия, для света,
Pour des pays peuplés de rois
Для стран, населенных королями.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
И ты спрашиваешь себя в своей тюремной ночи,
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Tu n'as pas d'avion ni de bateau pour t'en aller
У тебя нет ни самолета, ни корабля, чтобы уйти,
Les illusions qui restent sont dans ton radeau qui va couler
Остались лишь иллюзии в твоем тонущем плоту.
Et pourtant, tu veux de tout ton corps, de tout ton cœur
И все же ты хочешь всем своим телом, всем своим сердцем
Briser enfin le noir et blanc de ton décor, vivre en couleur
Наконец разбить черно-белый свой декор, жить в цвете.
Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière
Ты рожден для безумия, для света,
Pour des pays peuplés de rois
Для стран, населенных королями.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
И ты спрашиваешь себя в своей тюремной ночи,
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière
Ты рожден для безумия, для света,
Pour des pays peuplés de rois
Для стран, населенных королями.
Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière
И ты спрашиваешь себя в своей тюремной ночи,
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.
Pourquoi tu vis et tu vas
Зачем ты живешь и куда идешь.





Writer(s): Jean Albertini, S. Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.