Lyrics and translation Ellegas - No Te Queda Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Queda Na
You've Got Nothing Left
Chacho!
¿Dónde
esta
mi
hachís?
Dude!
Where's
my
hash?
Con
rejo
y
talludita
With
stubble
and
a
little
booty
Así
es
como
quiero
a
mi
babysita
That's
how
I
like
my
baby
girl
Que
lo
mismo
me
baile,
que
me
haga
de
segurita
She
can
dance
for
me,
be
my
security
¿Ves
los
tatus?
¿Ves
la
clase?
See
the
tattoos?
See
the
class?
El
puto
Glen,
la
monogamia
solo
es
una
fase
F**king
Glen,
monogamy
is
just
a
phase
Soy
el
p
papi,
pero
eso
ya
lo
sabías
I'm
the
p
papi,
but
you
already
knew
that
El
próximo
Ellegas
no
ha
nacido
todavía
The
next
Ellegas
hasn't
been
born
yet
"Tamos
resueltos"
nadie
fía,
"We're
broke"
nobody
believes,
Ahora
soy
empresario,
no
corro
de
policía
Now
I'm
a
businessman,
not
running
from
the
police
Mira
mami,
esto
es
fácil
Look
mommy,
this
is
easy
Dile
que
tus
amigas
se
van,
coge
un
taxi
Tell
your
friends
to
go,
get
a
taxi
Mira
pana,
no
hagas
dramas
Look
buddy,
don't
be
a
drama
queen
Te
meto
un
bochazo
y
te
mando
para
la
cama
I'll
give
you
a
blowjob
and
send
you
to
bed
Máximo
papi
desde
Abril
del
'95
Maximum
papi
since
April
'95
Máximo
stoner
desde
mayo'l
95
Maximum
stoner
since
May
'95
Un
isleño
armándola
en
la
city
como
King
Kong
An
islander
rocking
the
city
like
King
Kong
Como
el
vino:
picado
pero
rico,
wow
Like
wine:
bitter
but
rich,
wow
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left,
boy,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left
boy,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda,
wow
You've
got
nothing
left,
boy,
you've
got
nothing
left,
wow
Para,
agarralo
Stop,
get
it
Por
la
cagada
se
sabe
el
pájaro
You
can
tell
a
bird
by
its
droppings
Pásalo,
que
es
porro
te
va
a
dejar
pálido,
pálido,
pálido
Pass
it,
it's
a
joint,
it'll
make
you
pale,
pale,
pale
Niño
pasa
eso
que
estás
pálido,
pálido,
pálido
Boy,
pass
that,
you're
pale,
pale,
pale
Niño
pasa
eso
que
estás
palido
Boy,
pass
that,
you're
pale
To's
mis
niños
te
fundimos
mamawebo
All
my
boys
say
you're
a
mamawebo
Siempre
que
hablan
'tá
saltando
un
mamawebo
Every
time
they
talk,
a
mamawebo
jumps
out
Siempre
hablan
que
si
fumo
que
si
bebo
They
always
talk
about
if
I
smoke,
if
I
drink
No
es
que
fume
papi
soy
el
jardinero
It's
not
that
I
smoke,
daddy,
I'm
a
gardener
Eyo,
mami,
enróscalo
primero
Hey,
mommy,
roll
it
first
Fuete,
mami
Strong,
mommy
El
somier
está
en
el
suelo
The
bed
frame
is
on
the
floor
El
niño
mas
chulo
ya
está
ganando
dinero
The
coolest
kid
is
already
making
money,
yeah
El
blanquito
guapo
se
las
lleva
de
paseo,
yeh
The
handsome
white
boy
takes
them
for
a
ride,
yeah
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
niño,
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left
boy,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left,
boy,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda
na
You've
got
nothing
left,
boy,
you've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
You've
got
nothing
left
No
te
queda
na
niño,
no
te
queda
wow
You've
got
nothing
left,
boy,
you've
got
nothing
left
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLEN OWEN DIAZ THORNTON, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO
Attention! Feel free to leave feedback.