Lyrics and translation Ellen Foley - Sad Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
sad
song
Это
грустная
песня,
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Leaves
you
feeling
Оставляет
тебя
с
чувством,
Like
you
never
felt
before
Которого
ты
никогда
раньше
не
испытывала.
Don't
it
hurt
you
Разве
это
не
ранит
тебя
And
introvert
you
И
не
делает
тебя
замкнутой,
Leave
you
bleeding
Оставляя
кровоточить,
Feel
so
low
and
insecure
Чувствовать
себя
такой
униженной
и
неуверенной?
Broken
hearted
melody
Мелодия
разбитого
сердца,
Oh
what
have
you
done
to
me?
О,
что
ты
сделал
со
мной?
I
feel
that
time
alone
can
say
Я
чувствую,
что
только
время
может
сказать,
Where
I'll
end
up
now
Где
я
окажусь
теперь.
What
a
sad
song
Какая
грустная
песня,
When
loves
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Leaves
you
feeling
Оставляет
тебя
с
чувством,
That
you
never
felt
before
Которого
ты
никогда
раньше
не
испытывала.
Don't
it
shake
you
Разве
это
не
потрясает
тебя
Almost
break
you
И
почти
не
ломает,
Send
you
reeling
Заставляя
шататься,
Til
your
rolling
out
of
love
Пока
ты
не
выкатываешься
из
любви?
Broken
hearted
melody
Мелодия
разбитого
сердца,
Oh
what
have
you
done
to
me?
О,
что
ты
сделал
со
мной?
I
feel
that
time
alone
can
say
Я
чувствую,
что
только
время
может
сказать,
Where
I'll
end
up
now
Где
я
окажусь
теперь.
(Oh
won't
you
save
me)
(О,
не
спасешь
ли
ты
меня?)
Shalala...
Shalala...
Ша-ла-ла...
Ша-ла-ла...
Shalala...
Shalala...
Ша-ла-ла...
Ша-ла-ла...
Shalala...
Shalala...
Ша-ла-ла...
Ша-ла-ла...
Shalala...
Shalala...
Ша-ла-ла...
Ша-ла-ла...
Broken
hearted
melody
Мелодия
разбитого
сердца,
Oh
what
have
you
done
to
me?
О,
что
ты
сделал
со
мной?
I
feel
that
time
alone
can
say
Я
чувствую,
что
только
время
может
сказать,
Where
I'll
end
up
now
Где
я
окажусь
теперь.
What
a
sad
song
(broken
hearted
melody)
Какая
грустная
песня
(мелодия
разбитого
сердца)
When
love
goes
wrong
(oh
what
have
you
done
to
me)
Когда
любовь
идет
не
так
(о,
что
ты
сделал
со
мной)
Leaves
you
feeling
(broken
hearted
melody)
Оставляет
тебя
с
чувством
(мелодия
разбитого
сердца)
Like
you
never
felt
before
(oh
what
have
you
done
to
me)
Которого
ты
никогда
раньше
не
испытывала
(о,
что
ты
сделал
со
мной)
Don't
it
shake
you
(broken
hearted
melody)
Разве
это
не
потрясает
тебя
(мелодия
разбитого
сердца)
Almost
break
you
(oh
what
have
you
done
to
me)
И
почти
не
ломает
(о,
что
ты
сделал
со
мной)
Send
you
reeling
(broken
hearted
melody)
Заставляя
шататься
(мелодия
разбитого
сердца)
Til
your
rolling
out
of
love
(oh
what
have
you
done
to
me)
Пока
ты
не
выкатываешься
из
любви
(о,
что
ты
сделал
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Middler, P. Mason
Album
Nightout
date of release
16-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.