Ellen Hagerius - When the Blinds Are Down - translation of the lyrics into German

When the Blinds Are Down - Ellen Hageriustranslation in German




When the Blinds Are Down
Wenn die Jalousien unten sind
You're so charming, you're so very nice
Du bist so charmant, so unglaublich nett
Sometimes I'm really nervous
Manchmal bin ich wirklich nervös
You change your personality, eh eh
Du änderst deine Persönlichkeit, eh eh
Say things but you don't mean them
Sagst Dinge, die du nicht meinst
Something you never healed from
Etwas, das du nie verarbeitet hast
Who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
Who am I gonna see, will I recognize?
Wen werde ich sehen, werde ich erkennen?
Who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
I think it's just a cry for help
Ich glaube, es ist nur ein Hilfeschrei
It's you that's calling, fighting with yourself
Es ist dein Ruf, der Kampf mit dir selbst
When you get angry, raise your voice
Wenn du wütend wirst, erhebst du deine Stimme
No one else to blame, you make a choice, yeah
Niemand sonst ist schuld, du triffst die Wahl, yeah
It's like a contradiction
Es ist wie ein Widerspruch
A vicious circle I'm in
Ein Teufelskreis, in dem ich bin
Yeah why does loving come with pain, eh eh
Ja, warum bringt Liebe Schmerz, eh eh
Say things but you don't mean them
Sagst Dinge, die du nicht meinst
Something you never healed from
Etwas, das du nie verarbeitet hast
So who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
Who am I gonna see, will I recognize?
Wen werde ich sehen, werde ich erkennen?
Who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
It's a crazy situation
Es ist eine verrückte Situation
'Cos you're wonderful
Denn du bist wunderbar
But I wonder where you go to
Doch ich frage mich, wohin du verschwindest
When you always change your mood
Wenn du ständig deine Laune änderst
Something there, going on
Irgendwas ist da, etwas läuft
It's on your mind that you can't run from
Es lastet auf dir, du kannst nicht entkommen
And you say things that you don't mean
Und du sagst Dinge, die du nicht meinst
(Who you gonna be, gonna be tonight?)
(Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?)
Tonight, tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht
Who am I gonna see?
Wen werde ich sehen?
(Who you gonna be, gonna be tonight)
(Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht)
(Something there, going on)
(Irgendwas ist da, etwas läuft)
(It's on your mind that you can't run from)
(Es lastet auf dir, du kannst nicht entkommen)
Who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
Who am I gonna see, will I recognize?
Wen werde ich sehen, werde ich erkennen?
Who you gonna be, gonna be tonight?
Wer wirst du heute sein, sein heute Nacht?
(Who you gonna be?)
(Wer wirst du heute sein?)
(Who am I gonna see?)
(Wen werde ich sehen?)






Attention! Feel free to leave feedback.