Ellen ten Damme - Für mich soll's rote Rosen regnen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ellen ten Damme - Für mich soll's rote Rosen regnen




Für mich soll's rote Rosen regnen
Пусть для меня льётся дождь из красных роз
Mit 16, sagte ich still:
В шестнадцать, тихо сказала я:
Ich will,
Хочу,
Will groß sein, will siegen,
Хочу быть великой, хочу побеждать,
Will froh sein, nie lügen.
Хочу быть счастливой, никогда не лгать.
Mit 16, sagte ich still:
В шестнадцать, тихо сказала я:
Ich will,
Хочу,
Will alles oder nichts.
Хочу всё или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Пусть мне встречаются все чудеса,
Die Welt sollte sich umgestalten
Пусть мир преобразится,
Und ihre Sorgen für sich behalten.
И оставит свои заботы при себе.
Und später, sagte ich noch:
А позже, я сказала ещё:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren.
Хочу понимать, много видеть, познавать, сохранять.
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
А позже, я сказала ещё: Хочу
Nicht allein sein und doch frei sein.
Не быть одной, и всё же быть свободной.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Пусть мне встречаются все чудеса,
Das Glück sollte sich sanft verhalten,
Пусть счастье будет нежным,
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten.
Пусть оно управляет моей судьбой с любовью.
Und heute, sage ich still:
А сегодня, я говорю тихо:
Ich sollt
Я должна
Mich fügen, begnügnen,
Смириться, довольствоваться,
Ich kann mich nicht fügen,
Я не могу смириться,
Kann mich nicht begnügnen:
Не могу довольствоваться:
Will immer noch siegen.
Всё ещё хочу побеждать.
Will alles, oder nichts.
Хочу всё, или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Пусть для меня льётся дождь из красных роз,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen, mich fern vom alten neu entfalten, von dem, was erwartet, das meiste halten.
Пусть мне встречаются совершенно новые чудеса, пусть я раскроюсь вдали от старого, от того, что ожидается, сохранив всё самое важное.
Ich will, ich will
Я хочу, я хочу.





Writer(s): Hildegard Knef


Attention! Feel free to leave feedback.