Lyrics and translation Ellen ten Damme - Vaag Liedje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaag Liedje
Смутная Песенка
Ik
had
een
soort
van
iets
met
iemand
met
een
neus
У
меня
было
что-то
вроде
чего-то
с
кем-то
с
носом
Het
was
misschien
ook
niets
Может,
и
не
было
ничего
вовсе
Ik
mis
hem
maar
niet
heus
Не
то
чтобы
я
по
нему
скучаю
Daarna
had
ik
iets
ietzigs
met
iemand
met
Потом
у
меня
было
что-то
незначительное
с
кем-то
с
Het
bleek
vooral
iets
nietzigs
toen
zei
ik:
eehm
nou,
ik
ga,
ja
Оказалось
совсем
ничтожным,
и
я
сказала:
эмм,
ну,
я
пойду,
да
Toen
was
er
iets
met
dinges
die
was
er
ook
heel
erg
zo
Потом
было
что-то
с
тем
самым,
он
был
очень
таким
Die
zat
met
al
zijn
vingers
aan
mijn
Он
ко
мне
своими
пальцами
все
лез
Nou
ja,
you
know
Ну,
ты
понимаешь
Vervolgens
nog
die
ene
hij
was
een
echte
heer
Потом
был
еще
один,
настоящий
джентльмен
Ook
hij
is
weer
verdwenen
hoehoe
heette
hij
ook
alweer
И
он
тоже
исчез,
как
же
его
звали
Het
jammere
van
alles
zijn
de
dingen
dat
het
nooit
eens
gaat
zoals
het
gaat
Самое
обидное,
что
все
никогда
не
идет
так,
как
идет
En
als
de
dingen
ooit
wel
eens
zo
gingen
А
если
все
когда-то
и
шло
так
Dan
was
het
in
de
regel
veel
te
laat
То,
как
правило,
было
слишком
поздно
Ja,
dit
is
een
beetje
een
vaag
liedje
Да,
это
немного
смутная
песенка
Ik
heb
wel
eens
zoiets
van;
oke,
ik
ben
wel
blij
У
меня
бывает
такое
чувство,
будто:
окей,
я
вроде
как
рада
Maar
toch
klopt
er
dan
niks
van
Но
все
равно
что-то
не
так
Dit
is
het
punt
met
mij
В
этом
вся
я
Misschien
wil
ik
wel
teveel
Может,
я
слишком
многого
хочу
Ik
denk
het
niet
Не
думаю
Ik
wil
gewoon
ach,
weet
ik
veel
Я
просто
хочу,
ах,
сама
не
знаю
чего
Ik
weet
niet
wat
ik
wil
Я
не
знаю,
чего
хочу
Maar
dan
heb
ik
zoiets
van:
fuck
it,
weet
je
wel
Но
потом
я
такая:
к
черту
все,
понимаешь
Er
komt
ooit
heus
wel
iets
of
iemand
Когда-нибудь
обязательно
появится
что-то
или
кто-то
Al
komt
het
niet
zo
snel
Даже
если
не
так
скоро
Ooit
leer
ik
wel
mijn
les
Когда-нибудь
я
усвою
свой
урок
Al
leer
ik
niet
zo
snel
Даже
если
не
так
скоро
Het
jammere
van
alles
zijn
de
dingen
omdat
het
nooit
eens
gaat
zoals
het
gaat
Самое
обидное,
что
все
никогда
не
идет
так,
как
идет
En
als
de
dingen
ooit
wel
eens
zo
gingen
А
если
все
когда-то
и
шло
так
Dan
was
het
in
de
regel
veel
te
laat
То,
как
правило,
было
слишком
поздно
Ja
dit
is
een
beetje
een
vaag
liedje
Да,
это
немного
смутная
песенка
Zei
ik
al:
lekker
vaag
Я
уже
говорила:
довольно
смутная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.