Ellesse - Black Lives Matter (Intro) - translation of the lyrics into German

Black Lives Matter (Intro) - Ellessetranslation in German




Black Lives Matter (Intro)
Black Lives Matter (Intro)
E double L, E double S, E
E double L, E double S, E
Ellesse, that's me
Ellesse, das bin ich
20 years ago, well I guess it's 21 now
Vor 20 Jahren, naja, ich schätze, jetzt sind es 21
Happy birthday to me (aye, aye)
Alles Gute zum Geburtstag für mich (aye, aye)
21 years ago is when my story started
Vor 21 Jahren begann meine Geschichte
But I didn't know that I would become so disheartened
Aber ich wusste nicht, dass ich so entmutigt werden würde
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Don't know what to say
Weiß nicht, was ich sagen soll
But I guess that I'll still be judged for being me anyway
Aber ich schätze, ich werde trotzdem dafür verurteilt, wie ich bin
I have sinned
Ich habe gesündigt
And I will sin again
Und ich werde wieder sündigen
But my Father forgives
Aber mein Vater vergibt
And I have faith in Him
Und ich habe Vertrauen in Ihn
I will change for Him (for Him)
Ich werde mich für Ihn ändern (für Ihn)
I will live for Him (for Him)
Ich werde für Ihn leben (für Ihn)
He's my ride or die
Er ist mein Ein und Alles
Amen (amen)
Amen (Amen)
Black lives matter
Schwarze Leben zählen
All lives matter
Alle Leben zählen
But all lives don't matter until black lives matter
Aber alle Leben zählen nicht, bis schwarze Leben zählen
That's all we're tryna say but y'all don't hear us anyway
Das ist alles, was wir versuchen zu sagen, aber ihr hört uns sowieso nicht
What's the dealio
Was ist los, mein Lieber?
Are you okay, are we okay
Geht es dir gut, geht es uns gut?
Black lives matter
Schwarze Leben zählen
All lives matter
Alle Leben zählen
But all lives don't matter until black lives matter
Aber alle Leben zählen nicht, bis schwarze Leben zählen
But y'all ain't hearin us so we continue to fuss and fight
Aber ihr hört uns nicht zu, also machen wir weiter mit dem Aufhebens und dem Kämpfen
We fight for what's right but we don't know what's right
Wir kämpfen für das, was richtig ist, aber wir wissen nicht, was richtig ist
Cops shootin us in the middle of the night
Polizisten erschießen uns mitten in der Nacht
Cops shootin us in broad daylight
Polizisten erschießen uns am helllichten Tag
Cops shootin us before we've had time to cry
Polizisten erschießen uns, bevor wir Zeit hatten zu weinen
About the last guy that y'all shot in the street
Um den letzten Mann, den ihr auf der Straße erschossen habt
And what was he doin
Und was hat er gemacht?
Oh, he was sellin CDs
Oh, er hat CDs verkauft
Makin money for his family
Hat Geld für seine Familie verdient
But y'all never see what we see
Aber ihr seht nie, was wir sehen
It's like if he has a mugshot he gets shot (shot, shot, shot)
Es ist, als ob er erschossen wird, wenn er ein Fahndungsfoto hat (erschossen, erschossen, erschossen)
Black man with a hoodie in yeah he gets shot (shot, shot, shot)
Schwarzer Mann mit einem Kapuzenpulli, ja, er wird erschossen (erschossen, erschossen, erschossen)
Black boy walkin to his bus stop he gets shot (shot, shot, shot)
Schwarzer Junge, der zu seiner Bushaltestelle geht, er wird erschossen (erschossen, erschossen, erschossen)
When will this sadness
Wann wird diese Traurigkeit
When will this madness end
Wann wird dieser Wahnsinn enden
When will it stop
Wann wird es aufhören
We just gotta spread love, spread love, spread love
Wir müssen einfach Liebe verbreiten, Liebe verbreiten, Liebe verbreiten
That's all we got
Das ist alles, was wir haben
So spread love, spread love, spread love
Also verbreitet Liebe, verbreitet Liebe, verbreitet Liebe
And cops don't deserve to be shot either
Und Polizisten verdienen es auch nicht, erschossen zu werden
The good cops are payin for the bad cops mistakes
Die guten Polizisten büßen für die Fehler der schlechten Polizisten
And that's not right (that's not right)
Und das ist nicht richtig (das ist nicht richtig)
And we don't want no violence
Und wir wollen keine Gewalt
But we will not be silent no more
Aber wir werden nicht mehr schweigen
We don't want no violence
Wir wollen keine Gewalt
But we will not be silent no more, no more (no more)
Aber wir werden nicht mehr schweigen, nicht mehr (nicht mehr)
Just spread love
Verbreitet einfach Liebe





Writer(s): Ellesse


Attention! Feel free to leave feedback.