Lyrics and translation Elli & Jacno - Main dans la Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
dans
la
main
on
se
promène
Рука
об
руку
мы
гуляем
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
Люди
смеются,
потому
что
это
их
смущает
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
Совершенно
очевидно,
что
ты
меня
любишь
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
Все
эти
люди,
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
T'es
mon
amoureux
Ты
мой
любовник
Les
gens
rigolent,
se
croient
odieux
Люди
смеются,
считают
себя
отвратительными
Nous
on
laisse
faire,
on
est
heureux
Мы
позволяем
этому
случиться,
мы
счастливы
Main
dans
la
main
on
se
promène
Рука
об
руку
мы
гуляем
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
Люди
смеются,
потому
что
это
их
смущает
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
Совершенно
очевидно,
что
ты
меня
любишь
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
Все
эти
люди,
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
Nous
on
se
câline
Мы
обнимаемся
Les
gens
ricanent,
mais
ça
les
mine
Люди
смеются,
но
это
их
подрывает
Eux
ils
sont
out,
nous
on
est
in
Они
вышли,
мы
вошли
Main
dans
la
main
on
se
promène
Рука
об
руку
мы
гуляем
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
Люди
смеются,
потому
что
это
их
смущает
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
Совершенно
очевидно,
что
ты
меня
любишь
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
Все
эти
люди,
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
Moi,
quand
je
t'embrasse
Я,
когда
я
целУю
тебя
De
rouge
à
lèvres
il
n'y
a
pas
d'trace
От
помады
не
осталось
и
следа
Ma
marque
au
cœur
rien
ne
l'efface
Мой
след
в
сердце
ничто
не
стирает
его
Ils
disent
que
c'est
de
la
provoc'
Они
говорят,
что
это
провокация
Ils
nous
regardent
et
ils
se
moquent
Они
смотрят
на
нас
и
смеются
On
vit
vraiment
une
drôle
d'époque
Мы
действительно
живем
в
забавное
время
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
Все
эти
люди,
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
Et
moi
je
m'en
fous
А
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
Et
tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
И
всем
этим
людям,
мне
все
равно
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Зайди
в
какой-нибудь
уголок,
давай
забудем
обо
всем
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
Все
эти
взгляды,
которые
сводят
тебя
с
ума
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Оставь
меня
в
покое,
Давай
поцелуемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elli Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.