Elli Kokkinou - Koitaxe Gyro Mas - translation of the lyrics into German

Koitaxe Gyro Mas - Elli Kokkinoutranslation in German




Koitaxe Gyro Mas
Schau dich um uns herum
Στο 'χω πει χιλιάδες φορές αν νικήσουν οι διαφορές
Ich habe es dir tausendmal gesagt, wenn die Differenzen siegen
Και βρεθούμε σ' άλλες πλευρές, τα όνειρα σκόνη
und wir uns auf anderen Seiten wiederfinden, werden die Träume zu Staub.
Ζούμε μια αγάπη τρελή μέσα σε μια πόλη σκληρή
Wir leben eine verrückte Liebe in einer harten Stadt.
Φίλοι, μετανάστες κι εχθροί στο ίδιο βαγόνι
Freunde, Migranten und Feinde, alle im selben Waggon.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Σχέσεις χαλάνε, σπίτια κλείνουν ξαφνικά
Beziehungen zerbrechen, Häuser schließen plötzlich.
Όλοι πληρώνουμε του έρωτα τα χρέη
Wir alle zahlen die Schulden der Liebe.
Και όλοι ψάχνουμε για βράδια δανεικά
Und wir alle suchen nach geliehenen Nächten.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Χάρτινη η αγάπη, πιάνει εύκολα φωτιά
Die Liebe ist aus Papier, sie fängt leicht Feuer.
Είναι στα μάτια μου οι άνθρωποι σπουδαίοι
In meinen Augen sind die Menschen großartig,
Σε κάθε λάθος αν κρατιούνται πιο σφιχτά
wenn sie sich bei jedem Fehler fester halten.
Γέφυρες και τρόπους θα βρω να ενώσω κάθε κενό
Ich werde Brücken und Wege finden, um jede Lücke zu schließen.
Στο δικό μας τον ουρανό ποτέ μην νυχτώσει
Lass es in unserem Himmel niemals Nacht werden.
Έχουμε κι οι δυο μας βρεθεί μέσα σ' ένα ρήγμα βαθύ
Wir beide haben uns in einem tiefen Riss wiedergefunden.
Κι ο εγωισμός προσπαθεί να μας εξοντώσει
Und der Egoismus versucht, uns zu vernichten.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Σχέσεις χαλάνε, σπίτια κλείνουν ξαφνικά
Beziehungen zerbrechen, Häuser schließen plötzlich.
Όλοι πληρώνουμε του έρωτα τα χρέη
Wir alle zahlen die Schulden der Liebe.
Και όλοι ψάχνουμε για βράδια δανεικά
Und wir alle suchen nach geliehenen Nächten.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Χάρτινη η αγάπη, πιάνει εύκολα φωτιά
Die Liebe ist aus Papier, sie fängt leicht Feuer.
Είναι στα μάτια μου οι άνθρωποι σπουδαίοι
In meinen Augen sind die Menschen großartig,
Σε κάθε λάθος αν κρατιούνται πιο σφιχτά
wenn sie sich bei jedem Fehler fester halten.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Σχέσεις χαλάνε, σπίτια κλείνουν ξαφνικά
Beziehungen zerbrechen, Häuser schließen plötzlich.
Όλοι πληρώνουμε του έρωτα τα χρέη
Wir alle zahlen die Schulden der Liebe.
Και όλοι ψάχνουμε για βράδια δανεικά
Und wir alle suchen nach geliehenen Nächten.
Κοίταξε γύρω μας, ο κόσμος καταρρέει
Schau dich um, die Welt bricht zusammen.
Χάρτινη η αγάπη, πιάνει εύκολα φωτιά
Die Liebe ist aus Papier, sie fängt leicht Feuer.
Είναι στα μάτια μου οι άνθρωποι σπουδαίοι
In meinen Augen sind die Menschen großartig,
Σε κάθε λάθος αν κρατιούνται πιο σφιχτά
wenn sie sich bei jedem Fehler fester halten.





Writer(s): Fivos Tassopoulos, Evangelos Konstantinidis


Attention! Feel free to leave feedback.