Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pame Xana
Lass uns wieder anfangen
Άλλαξε
ο
άνεμος
κι
έφερε
μαζί
Der
Wind
hat
sich
gedreht
und
mitgebracht
μια
καινούρια
εποχή
διαφορετική
eine
neue,
andere
Zeit
Άλλαξαν
τα
χρώματα,
άλλαξε
το
φως
Die
Farben
haben
sich
geändert,
das
Licht
hat
sich
geändert
άνοιξε
ο
ουρανός
κι
όλα
είναι
αλλιώς
der
Himmel
hat
sich
geöffnet
und
alles
ist
anders
Τώρα
η
ζωή
μας
χτυπάει
την
πόρτα
Jetzt
klopft
das
Leben
an
unsere
Tür,
χάνονται
οι
σκιές,
ανάψανε
τα
φώτα
die
Schatten
verschwinden,
die
Lichter
sind
angegangen,
τίποτα
ξανά
δε
θα
'ναι
όπως
πρώτα
nichts
wird
wieder
sein
wie
früher,
όλα
αρχίζουνε
ξανά
alles
beginnt
von
Neuem.
Πάμε
ξανά
την
αγάπη
μας
πιο
πάνω
Lass
uns
unsere
Liebe
wieder
höher
bringen
κι
ό,
τι
θες
θα
κάνω
und
was
immer
du
willst,
werde
ich
tun.
Πιο
δυνατά,
απ'
την
τρέλα
παραπάνω
Stärker,
mehr
als
der
Wahnsinn,
τίποτα
δε
μας
κρατά
nichts
hält
uns
auf.
Πάμε
ξανά
την
αγάπη
μας
πιο
πάνω
Lass
uns
unsere
Liebe
wieder
höher
bringen
κι
ό,
τι
θες
θα
κάνω
und
was
immer
du
willst,
werde
ich
tun.
Πάμε
μαζί,
ξεκινάμε
απ'
την
αρχή
Lass
uns
zusammen
gehen,
wir
fangen
von
vorne
an,
στ'
όνειρο
και
στη
ζωή
im
Traum
und
im
Leben.
Άνοιξαν
οι
δρόμοι
μας
πάνω
στη
στροφή
Unsere
Wege
haben
sich
an
der
Biegung
geöffnet,
είναι
διαφορετική
κάθε
μας
στιγμή
jeder
unserer
Momente
ist
anders.
Άλλαξε
η
διάθεση
και
το
σκηνικό
Die
Stimmung
hat
sich
geändert
und
die
Szenerie,
ταξιδεύει
το
μυαλό
σε
τρελό
ρυθμό
der
Verstand
reist
in
verrücktem
Rhythmus.
Τώρα
η
ζωή
μας
χτυπάει
την
πόρτα
Jetzt
klopft
das
Leben
an
unsere
Tür,
χάνονται
οι
σκιές,
ανάψανε
τα
φώτα
die
Schatten
verschwinden,
die
Lichter
sind
angegangen,
τίποτα
ξανά
δε
θα
'ναι
όπως
πρώτα
nichts
wird
wieder
sein
wie
früher,
όλα
αρχίζουνε
ξανά
alles
beginnt
von
Neuem.
Πάμε
ξανά
την
αγάπη
μας
πιο
πάνω
Lass
uns
unsere
Liebe
wieder
höher
bringen
κι
ό,
τι
θες
θα
κάνω
und
was
immer
du
willst,
werde
ich
tun.
Πιο
δυνατά,
απ'
την
τρέλα
παραπάνω
Stärker,
mehr
als
der
Wahnsinn,
τίποτα
δε
μας
κρατά
nichts
hält
uns
auf.
Πάμε
ξανά
την
αγάπη
μας
πιο
πάνω
Lass
uns
unsere
Liebe
wieder
höher
bringen
κι
ό,
τι
θες
θα
κάνω
und
was
immer
du
willst,
werde
ich
tun.
Πάμε
μαζί,
ξεκινάμε
απ'
την
αρχή
Lass
uns
zusammen
gehen,
wir
fangen
von
vorne
an,
στ'
όνειρο
και
στη
ζωή
im
Traum
und
im
Leben.
Πάμε
ξανά,
πιο
δυνατά
Lass
uns
wieder
anfangen,
stärker,
τώρα
τίποτα
δε
μας
κρατά
jetzt
hält
uns
nichts
mehr
auf.
Πάμε
ξανά,
πάμε
μαζί
Lass
uns
wieder
anfangen,
lass
uns
zusammen
gehen,
τ'
όνειρο
γίνεται
ζωή
der
Traum
wird
zum
Leben.
Πάμε
ξανά,
πιο
δυνατά
Lass
uns
wieder
anfangen,
stärker,
τώρα
τίποτα
δε
μας
κρατά
jetzt
hält
uns
nichts
mehr
auf.
Πάμε
ξανά,
πάμε
μαζί
Lass
uns
wieder
anfangen,
lass
uns
zusammen
gehen,
τ'
όνειρο
γίνεται
ζωή
der
Traum
wird
zum
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Kontopoulos, Alexandra Zakka
Attention! Feel free to leave feedback.