Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Parapono Mou
Meine Klage
Στα
καλύτερά
μου
δεν
θα
παρευρεθείς
An
meinen
besten
Tagen
wirst
du
nicht
dabei
sein
Στα
χειρότερά
μου
είσαι
ο
πρωταγωνιστής
In
meinen
schlimmsten
Momenten
spielst
du
die
Hauptrolle
Συν
και
πλην
μαζί
σου
ποτέ
μου
δεν
μετρώ
Mit
dir
rechne
ich
weder
Plus
noch
Minus
Ό,
τι
και
να
γίνει
στο
τέλος
χάνω
εγώ
Was
auch
passiert,
am
Ende
verliere
ich
Το
παράπονο
μου
είναι
που
ποτέ
μια
φορά
Meine
Klage
ist,
dass
du
nie
ein
einziges
Mal
Τη
σωστή
δεν
είχες
συμπεριφορά
Dich
richtig
verhalten
hast
Το
παράπονό
μου
είναι
ότι
το
ανέχτηκα
εγώ
Meine
Klage
ist,
dass
ich
es
ertragen
habe
Να
μου
κάνεις
συνέχεια
κακό
και
να
σ′
αγαπώ
Dass
du
mir
ständig
weh
tust
und
ich
dich
liebe
Πώς
το
κάνεις
αυτό,
πώς
το
κάνεις
αυτό
Wie
machst
du
das
nur,
wie
machst
du
das
nur
Στα
καλύτερά
μου
αλλού
θα
το
γλεντάς
An
meinen
besten
Tagen
feierst
du
woanders
Στα
χειρότερά
μου
είσαι
εκεί
για
να
γελάς
In
meinen
schlimmsten
bist
du
da,
um
zu
lachen
Άγνωστη
σαν
λέξη
η
αυτοκαταστροφή
Unbekannt
wie
ein
Wort
ist
die
Selbstzerstörung
Μα
για
να
τη
μάθω
βοήθησες
εσύ
Doch
um
sie
zu
lernen,
hast
du
mir
geholfen
Το
παράπονο
μου
είναι
που
ποτέ
μια
φορά
Meine
Klage
ist,
dass
du
nie
ein
einziges
Mal
Τη
σωστή
δεν
είχες
συμπεριφορά
Dich
richtig
verhalten
hast
Το
παράπονό
μου
είναι
ότι
το
ανέχτηκα
εγώ
Meine
Klage
ist,
dass
ich
es
ertragen
habe
Να
μου
κάνεις
συνέχεια
κακό
και
να
σ'
αγαπώ
Dass
du
mir
ständig
weh
tust
und
ich
dich
liebe
Πώς
το
κάνεις
αυτό,
πώς
το
κάνεις
αυτό
Wie
machst
du
das
nur,
wie
machst
du
das
nur
Η
καρδιά
να
μην
έχει
μυαλό
Dass
das
Herz
keinen
Verstand
hat
Το
μυαλό
στη
καρδιά
να
ελπίζει
Der
Verstand
in
das
Herz
hofft
Και
στη
μέση
να
βρίσκομαι
εγώ
Und
ich
bin
die,
die
dazwischen
steht
Τρελή
χωρίς
ζωή,
ερωτευμένη
και
μισή
Verrückt
ohne
Leben,
verliebt
und
halb
zerbrochen
Το
παράπονο
μου
είναι
που
ποτέ
μια
φορά
Meine
Klage
ist,
dass
du
nie
ein
einziges
Mal
Τη
σωστή
δεν
είχες
συμπεριφορά
Dich
richtig
verhalten
hast
Το
παράπονό
μου
είναι
ότι
το
ανέχτηκα
εγώ
Meine
Klage
ist,
dass
ich
es
ertragen
habe
Να
μου
κάνεις
συνέχεια
κακό
και
να
σ′
αγαπώ
Dass
du
mir
ständig
weh
tust
und
ich
dich
liebe
Πώς
το
κάνεις
αυτό,
πώς
το
κάνεις
αυτό
Wie
machst
du
das
nur,
wie
machst
du
das
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Themis Panagiotidis
Attention! Feel free to leave feedback.