Elli Medeiros - Vanille (Paris mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elli Medeiros - Vanille (Paris mix)




Vanille (Paris mix)
Ваниль (Парижский микс)
(Ramuntcho Matta/Elli Medeiros)
(Рамунчо Матта/Элли Медейрос)
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons.
Девушки с ароматом ванили, парни падают, как мухи.
Les filles à la vanille, les garçons collent comme des bonbons.
Девушки с ароматом ванили, парни липнут, как конфеты.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высунь свою голову в окно, о моя красота, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Высунь свою голову в окно, да, мой дорогой, я тебя обожаю.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Девушки с ароматом ванили, скорее выставляй свое сердце на балкон.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Девушки с ароматом ванили сводят с ума всех парней.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Высунь свою голову в окно, все скрыто в темноте.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c'est notoire.
Высунь свою голову в окно, все скрыто, это общеизвестно.
Tourne tourne tourne-moi, oui on danse (samba la?)
Кружи, кружи, кружи меня, да, мы танцуем (самбу что ли?).
Roule roule enroule-moi, ne (feu?) changeons pas déjà.
Обними, обними, окутай меня, не будем же (огонь?) меняться уже.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высунь свою голову в окно, о моя красота, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Высунь свою голову в окно, да, мой дорогой, я тебя обожаю.
J'éclaire le macadam, envie d'épater le quidam.
Я освещаю асфальт, хочу поразить прохожего.
C′est dur mais pas plus mal pour soigner le mal à l′âme.
Это тяжело, но не так уж и плохо, чтобы вылечить душевную боль.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высунь свою голову в окно, о моя красота, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Высунь свою голову в окно, да, мой дорогой, я тебя обожаю.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Девушки с ароматом ванили, скорее выставляй свое сердце на балкон.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Девушки с ароматом ванили сводят с ума всех парней.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Высунь свою голову в окно, все скрыто в темноте.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c′est notoire.
Высунь свою голову в окно, все скрыто, это общеизвестно.
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons
Девушки с ароматом ванили, парни падают, как мухи.
Les filles à la vanille, les garçons collent (haaaa) comme des bonbons.
Девушки с ароматом ванили, парни липнут (а-а-а) как конфеты.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высунь свою голову в окно, о моя красота, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Высунь свою голову в окно, да, мой дорогой, я тебя обожаю.





Writer(s): Richard W. Penniman, Albert Collins


Attention! Feel free to leave feedback.