Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Mojito
Blaubeer-Mojito
You
were
new
to
LA
Du
warst
neu
in
LA
Just
graduated
fresh
from
Florida
State
Gerade
frisch
von
der
Florida
State
graduiert
Barely
even
half
moved
into
your
place
Kaum
zur
Hälfte
in
deine
Wohnung
eingezogen
Talking
to
me
'bout
the
movies
you
wanna
make
Hast
mir
erzählt,
welche
Filme
du
machen
willst
Bad
jokes
leaving
your
lips
Schlechte
Witze
kamen
von
deinen
Lippen
But
they
kept
getting
better
with
every
sip
Aber
sie
wurden
mit
jedem
Schluck
besser
You
tried
asking
me
if
I
wanted
kids
Du
hast
mich
gefragt,
ob
ich
Kinder
will
So
I
changed
the
subject
to
politics
Also
habe
ich
das
Thema
auf
Politik
gelenkt
Easy
to
fall
in
love
Leicht
zu
verlieben
When
stiff
drinks
are
getting
drunk
Wenn
starke
Drinks
getrunken
werden
Yeah,
I
thought
I
knew
what
it
was
Ja,
ich
dachte,
ich
wüsste,
was
es
ist
But
then
you
killed
the
buzz
Aber
dann
hast
du
die
Stimmung
getötet
It
started
in
the
dark,
in
a
bar,
Echo
Park
Es
begann
im
Dunkeln,
in
einer
Bar,
Echo
Park
With
the
blueberry
mojito
Mit
dem
Blaubeer-Mojito
And
ended
with
my
heart
breakin'
hard
in
a
parking
lot
Und
endete
damit,
dass
mein
Herz
schwer
brach
auf
einem
Parkplatz
Somewhere
out
in
Reno
Irgendwo
draußen
in
Reno
You
took
my
everything
but
the
kitchen
sink
Du
hast
mir
alles
genommen,
außer
der
Küchenspüle
Now
you're
the
reason
you'll
never
catch
me
drinking
Jetzt
bist
du
der
Grund,
warum
du
mich
nie
trinken
sehen
wirst
Back
there
in
the
dark,
in
a
bar,
Echo
Park
Dort
hinten
im
Dunkeln,
in
einer
Bar,
Echo
Park
With
the
blueberry
mojito
Mit
dem
Blaubeer-Mojito
I
ain't
drinking
no
Ich
trinke
keinen
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
I
ain't
drinking
no
Ich
trinke
keinen
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
Stone-cold
sober
and
now
Stocknüchtern
und
jetzt
Hanging
over
feelings
that
I
poured
out
Hänge
über
Gefühlen,
die
ich
ausgeschüttet
habe
Staring
at
your
hoodie,
still
on
my
couch
Starre
auf
deinen
Hoodie,
immer
noch
auf
meiner
Couch
Crying,
putting
all
my
tears
in
a
drought
Weine,
und
meine
Tränen
versiegen
Easy
to
fall
in
love
Leicht
zu
verlieben
When
stiff
drinks
are
getting
drunk
Wenn
starke
Drinks
getrunken
werden
Yeah,
I
thought
I
knew
what
it
was
Ja,
ich
dachte,
ich
wüsste,
was
es
ist
But
then
you
killed
the
buzz
Aber
dann
hast
du
die
Stimmung
getötet
It
started
in
the
dark,
in
a
bar,
Echo
Park
Es
begann
im
Dunkeln,
in
einer
Bar,
Echo
Park
With
the
blueberry
mojito
Mit
dem
Blaubeer-Mojito
And
ended
with
my
heart
breakin'
hard
in
a
parking
lot
Und
endete
damit,
dass
mein
Herz
schwer
brach
auf
einem
Parkplatz
Somewhere
out
in
Reno
Irgendwo
draußen
in
Reno
You
took
my
everything
but
the
kitchen
sink
Du
hast
mir
alles
genommen,
außer
der
Küchenspüle
Now
you're
the
reason
you'll
never
catch
me
drinking
Jetzt
bist
du
der
Grund,
warum
du
mich
nie
trinken
sehen
wirst
Back
there
in
the
dark,
in
a
bar,
Echo
Park
Dort
hinten
im
Dunkeln,
in
einer
Bar,
Echo
Park
With
the
blueberry
mojito
(I
ain't
drinking!)
Mit
dem
Blaubeer-Mojito
(Ich
trinke
nicht!)
I
ain't
drinking
no
(no)
Ich
trinke
keinen
(nein)
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
I
ain't
drinking
no
Ich
trinke
keinen
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
I
ain't
drinking
no
(no)
Ich
trinke
keinen
(nein)
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
I
ain't
drinking
no
Ich
trinke
keinen
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
(No
more,
no
more)
(Nicht
mehr,
nicht
mehr)
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
(No
more,
no
more)
(Nicht
mehr,
nicht
mehr)
Blueberry
mojito
Blaubeer-Mojito
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alina Smith, Scott Bruzenak, Annalise Morelli, Gino Barletta
Attention! Feel free to leave feedback.