Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
the
store
to
get
a
green
juice
(Nah-nah-nah)
Ich
ging
in
den
Laden,
um
einen
grünen
Saft
zu
holen
(Nah-nah-nah)
Met
a
pretty
boy
didn't
mean
to
Traf
einen
hübschen
Jungen,
wollte
ich
eigentlich
nicht
He
was
a
hella
fine
mega-wealthy
(Woo!)
Er
war
ein
verdammt
gutaussehender
Mega-Reicher
(Woo!)
Guess
that's
what
I
get
for
drinking
healthy
Das
bekomme
ich
wohl
dafür,
dass
ich
gesund
trinke
Don't
want
the
tangerine,
don't
want
the
nectarine
Will
keine
Mandarine,
will
keine
Nektarine
A
little
spirulina,
spinach,
and
some
celery
Ein
bisschen
Spirulina,
Spinat
und
etwas
Sellerie
I
need
my
vitamins,
cause
that's
my
medicine
Ich
brauche
meine
Vitamine,
denn
das
ist
meine
Medizin
And
when
I
squeeze
him,
he
starts
pouring
out
the
Benjamins
(Aww)
Und
wenn
ich
ihn
auspresse,
fängt
er
an,
die
Benjamins
rauszurücken
(Aww)
I
wasn't
looking
for
the
money
wasn't
on
my
list,
but
now
it
is
Ich
war
nicht
auf
das
Geld
aus,
stand
nicht
auf
meiner
Liste,
aber
jetzt
schon
Just
went
in
for
a
little
honey
and
my
nutrients
(Aww)
Wollte
nur
ein
bisschen
Honig
und
meine
Nährstoffe
(Aww)
But
look
what
vegan
God
gave
me,
I
left
there
in
his
Mercedes
Aber
sieh,
was
der
vegane
Gott
mir
gab,
ich
verließ
den
Laden
in
seinem
Mercedes
I
guess
this
is
my
karma
for
giving
up
all
that
spray
cheese
Ich
schätze,
das
ist
mein
Karma
dafür,
dass
ich
den
ganzen
Sprühkäse
aufgegeben
habe
I
went
to
the
store
to
get
a
green
juice
(Nah-nah-nah)
Ich
ging
in
den
Laden,
um
einen
grünen
Saft
zu
holen
(Nah-nah-nah)
Met
a
pretty
boy
didn't
mean
to
Traf
einen
hübschen
Jungen,
wollte
ich
eigentlich
nicht
He
was
a
hella
fine
mega-wealthy
(Woo!)
Er
war
ein
verdammt
gutaussehender
Mega-Reicher
(Woo!)
Guess
that's
what
I
get
for
drinking
healthy
Das
bekomme
ich
wohl
dafür,
dass
ich
gesund
trinke
Never
diggin'
gold
from
the
old
dudes
(Nah-nah-nah)
Ich
grabe
nie
nach
Gold
bei
den
alten
Typen
(Nah-nah-nah)
All
I
had
to
do
was
shop
at
whole
foods
Alles,
was
ich
tun
musste,
war
bei
Whole
Foods
einzukaufen
Now
my
cart
is
caviar,
kale,
and
emu
(Woo!)
Jetzt
ist
mein
Einkaufswagen
voller
Kaviar,
Grünkohl
und
Emu
(Woo!)
Cold
pressing
on
him
'cause
he
got
that
green
juice
Ich
presse
ihn
kalt,
denn
er
hat
diesen
grünen
Saft
He
made
his
fortune
young,
by
watering
the
lawn
Er
machte
sein
Vermögen
jung,
indem
er
den
Rasen
bewässerte
And
growing
ideas
in
a
garden
up
in
Silicon
Und
Ideen
in
einem
Garten
im
Silicon
Valley
züchtete
He's
so
much
more
than
rich,
he's
super
sensitive
Er
ist
so
viel
mehr
als
reich,
er
ist
super
sensibel
He
got
a
body
and
he
know
just
what
to
do
with
it
Er
hat
einen
Körper
und
er
weiß
genau,
was
er
damit
anfangen
kann
I
wasn't
looking
for
the
money
wasn't
on
my
list,
but
now
it
is
Ich
war
nicht
auf
das
Geld
aus,
stand
nicht
auf
meiner
Liste,
aber
jetzt
schon
Just
went
in
for
a
little
honey
and
my
nutrients
(Aww)
Wollte
nur
ein
bisschen
Honig
und
meine
Nährstoffe
(Aww)
But
look
what
vegan
God
gave
me,
now
I'm
his
sweet
sugar
baby
Aber
sieh,
was
der
vegane
Gott
mir
gab,
jetzt
bin
ich
sein
süßes
Zuckermädchen
I
guess
this
is
my
karma
for
cutting
out
all
that
diary
Ich
schätze,
das
ist
mein
Karma
dafür,
dass
ich
auf
all
die
Milchprodukte
verzichtet
habe
I
went
to
the
store
to
get
a
green
juice
(Nah-nah-nah)
Ich
ging
in
den
Laden,
um
einen
grünen
Saft
zu
holen
(Nah-nah-nah)
Met
a
pretty
boy
didn't
mean
to
Traf
einen
hübschen
Jungen,
wollte
ich
eigentlich
nicht
He
was
a
hella
fine
mega-wealthy
(Woo!)
Er
war
ein
verdammt
gutaussehender
Mega-Reicher
(Woo!)
Guess
that's
what
I
get
for
drinking
healthy
Das
bekomme
ich
wohl
dafür,
dass
ich
gesund
trinke
Never
diggin'
gold
from
the
old
dudes
(Nah-nah-nah)
Ich
grabe
nie
nach
Gold
bei
den
alten
Typen
(Nah-nah-nah)
All
I
had
to
do
was
shop
at
whole
foods
(Rich)
Alles,
was
ich
tun
musste,
war
bei
Whole
Foods
einzukaufen
(Reich)
Now
my
cart
is
caviar,
kale,
and
emu
(Woo!)
Jetzt
ist
mein
Einkaufswagen
voller
Kaviar,
Grünkohl
und
Emu
(Woo!)
Cold
pressing
on
him
'cause
he
got
that
green
juice
Ich
presse
ihn
kalt,
denn
er
hat
diesen
grünen
Saft
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alina Smith, Scott Bruzenak, Annalise Morelli, Gino Barletta
Attention! Feel free to leave feedback.