Elli Paspala - Lefko Mou Yiasemi - live - translation of the lyrics into German

Lefko Mou Yiasemi - live - Elli Paspalatranslation in German




Lefko Mou Yiasemi - live
Mein weißer Jasmin - live
Είναι φορές που χωρίς αφορμή,
Es gibt Zeiten, da ohne Anlass,
κάτι γιορτάζει βαθιά στο κορμί,
etwas tief im Körper feiert,
και ξαναβλέπεις το φως,
und du siehst das Licht wieder,
σαν να 'σουν χρόνια τυφλός.
als wärst du jahrelang blind gewesen.
Κι ένας αέρας ζεστός
Und eine warme Brise,
γιασεμιά φορτωμένος, φυσάει βουρκωμένος.
beladen mit Jasmin, weht tränenreich.
Είναι φορές που δεν ξέρω γιατί
Es gibt Zeiten, da weiß ich nicht warum,
κάτι νυχτώνει βαθιά και πενθεί
etwas tief in mir Nacht wird und trauert,
και δε σου κάνει κανείς
und niemand dir genügt,
κι όπως γυρεύεις να βρεις
und während du suchst zu finden,
λίγο λευκό να πιαστείς
ein wenig Weiß, um dich festzuhalten,
γιασεμί στο σκοτάδι
Jasmin im Dunkeln,
σαν άστρο ανάβει.
leuchtet wie ein Stern.
Λευκό μου γιασεμί
Mein weißer Jasmin,
μη νυχτώσεις.
werde nicht zur Nacht.
Είναι φορές που χωρίς αφορμή,
Es gibt Zeiten, da ohne Anlass,
μέσα μου τρέμει μια ξένη φωνή,
zittert in mir eine fremde Stimme,
που μου θυμίζει στιγμές
die mich an Momente erinnert,
από παλιές μου ζωές
aus meinen früheren Leben.
και ένας αέρας ζεστός
Und eine warme Brise,
γιασεμιά φορτωμένος, φυσάει βουρκωμένος.
beladen mit Jasmin, weht tränenreich.
Λευκό μου γιασεμί, μη νυχτώσεις.
Mein weißer Jasmin, werde nicht zur Nacht.





Writer(s): Ganas Mihalis Kalantzopoulos Panayotis


Attention! Feel free to leave feedback.