Lyrics and translation Elli Paspala - Lefko Mou Yiasemi
Lefko Mou Yiasemi
Мой белый жасмин
Είναι
φορές
που
χωρίς
αφορμή,
Бывают
времена,
когда
без
причины,
κάτι
γιορτάζει
βαθιά
στο
κορμί,
Что-то
празднует
глубоко
в
теле,
και
ξαναβλέπεις
το
φως,
И
ты
снова
видишь
свет,
σαν
να
'σουν
χρόνια
τυφλός.
Как
будто
ты
был
слеп
много
лет.
Κι
ένας
αέρας
ζεστός
И
теплый
воздух
γιασεμιά
φορτωμένος,
φυσάει
βουρκωμένος.
Наполненный
ароматом
жасмина,
дует,
наполненный
влагой.
Είναι
φορές
που
δεν
ξέρω
γιατί
Бывают
времена,
когда
я
не
знаю
почему
κάτι
νυχτώνει
βαθιά
και
πενθεί
Что-то
темнеет
глубоко
внутри
и
скорбит
και
δε
σου
κάνει
κανείς
И
никто
не
поможет
тебе
κι
όπως
γυρεύεις
να
βρεις
И
как
бы
ты
ни
старался
найти
λίγο
λευκό
να
πιαστείς
Немного
белого,
чтобы
ухватиться
γιασεμί
στο
σκοτάδι
Жасмин
в
темноте
σαν
άστρο
ανάβει.
Горит
как
звезда.
Λευκό
μου
γιασεμί
Мой
белый
жасмин
μη
νυχτώσεις.
Не
погружайся
во
тьму.
Είναι
φορές
που
χωρίς
αφορμή,
Бывают
времена,
когда
без
причины,
μέσα
μου
τρέμει
μια
ξένη
φωνή,
Внутри
меня
дрожит
чужой
голос,
που
μου
θυμίζει
στιγμές
Который
напоминает
мне
о
моментах
από
παλιές
μου
ζωές
Из
моих
прошлых
жизней
και
ένας
αέρας
ζεστός
И
теплый
воздух
γιασεμιά
φορτωμένος,
φυσάει
βουρκωμένος.
Наполненный
ароматом
жасмина,
дует,
наполненный
влагой.
Λευκό
μου
γιασεμί,
μη
νυχτώσεις.
Мой
белый
жасмин,
не
погружайся
во
тьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ganas Mihalis Kalantzopoulos Panayotis
Attention! Feel free to leave feedback.