Elli Paspala - Meglio Stasera - translation of the lyrics into German

Meglio Stasera - Elli Paspalatranslation in German




Meglio Stasera
Besser Heute Abend
Meglio stasera, che domani o mai
Besser heute Abend, als morgen oder nie
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Morgen, wer weiß schon, was sein wird?
Non mi dire d'aspettare
Sag mir nicht, ich soll warten
Il domani che verrà
Auf das Morgen, das kommen wird
È una porta che tu chiudi
Es ist eine Tür, die du schließt
Fra me e te
Zwischen mir und dir
Se stasera ti decidi
Wenn du dich heute Abend entscheidest
A rispondermi di
Mir mit Ja zu antworten
I domani che verranno
Die Morgen, die kommen werden
Li dedico solo a te
Widme ich nur dir
Meglio stasera, che domani o mai
Besser heute Abend, als morgen oder nie
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Morgen, wer weiß schon, was sein wird?
Nasce il giorno ed il giorno muore
Der Tag wird geboren und der Tag stirbt
E la notte porterà
Und die Nacht wird bringen
L'incertezza del domani
Die Ungewissheit von morgen
Chi sa, chi sa?
Wer weiß, wer weiß?
Basta un desiderio solo
Es genügt ein einziger Wunsch
A non farti riposar
Um dich nicht ruhen zu lassen
Ed una pulce sul lenzuolo
Und ein Floh auf dem Laken
Che dormire non ti fa
Der dich nicht schlafen lässt
Meglio stasera, che domani o mai
Besser heute Abend, als morgen oder nie
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Morgen, wer weiß schon, was sein wird?





Writer(s): Mancini Henry N, Mercer John H, Migliacci Francesco


Attention! Feel free to leave feedback.