Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Hold
me
like
nobody
else
does
Halte
mich,
wie
niemand
sonst
es
tut
Do
I
get
the
best
of
your
love?
Bekomme
ich
das
Beste
deiner
Liebe?
Even
when
our
bodies
are
drunk
Auch
wenn
unsere
Körper
betrunken
sind
Is
it
me
you're
stumbling
from?
Bin
ich
es,
von
dem
du
wegstolperst?
Forget
the
words
that
you
said
Vergiss
die
Worte,
die
du
gesagt
hast
With
your
fingers,
spell
out
my
name
Mit
deinen
Fingern,
buchstabiere
meinen
Namen
Take
away
the
sky
in
our
breath
Nimm
den
Himmel
aus
unserem
Atem
weg
Remember
love
is
a
game,
love
is
a
game
Erinnere
dich,
Liebe
ist
ein
Spiel,
Liebe
ist
ein
Spiel
Don't
break,
don't
fade
Zerbrich
nicht,
verblasse
nicht
While
we're
not
real,
we're
never
too
late
Auch
wenn
wir
nicht
echt
sind,
sind
wir
nie
zu
spät
Make
time,
it
won't
hurt
it
Nimm
dir
Zeit,
es
wird
nicht
schaden
Said
I'll
go
now,
but
you
said
it
first
Sagte,
ich
gehe
jetzt,
aber
du
hast
es
zuerst
gesagt
I
know
there's
nothing
that
I
can
do
to
make
you
stay
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
But
one
thing
I
know
that
will
always
remain
Aber
eine
Sache
weiß
ich,
die
immer
bleiben
wird
And
that's
the
after-taste
Und
das
ist
der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
In
the
midst,
I'm
seeing
your
face
Mittendrin
sehe
ich
dein
Gesicht
And
I
can't
believe
this
is
fake
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
unecht
ist
Blow
the
blossom
into
your
room
Puste
die
Blüte
in
dein
Zimmer
While
you
throw
me
in
disarray
Während
du
mich
in
Unordnung
bringst
There's
a
button
that
I
need
to
press
Da
ist
ein
Knopf,
den
ich
drücken
muss
There's
a
face
that
I
need
to
kiss
Da
ist
ein
Gesicht,
das
ich
küssen
muss
Come
on,
give
me
your
heart
and
your
head
Komm
schon,
gib
mir
dein
Herz
und
deinen
Kopf
Make
you
conscious
never
resist,
never
resist
Mach
dich
bewusst,
wehre
dich
nie,
wehre
dich
nie
Don't
break,
don't
fade
Zerbrich
nicht,
verblasse
nicht
While
we're
not
real,
we're
never
too
late
Auch
wenn
wir
nicht
echt
sind,
sind
wir
nie
zu
spät
Make
time,
it
won't
hurt
Nimm
dir
Zeit,
es
wird
nicht
schaden
Said
I'll
go
now,
but
you
said
it
first
Sagte,
ich
gehe
jetzt,
aber
du
hast
es
zuerst
gesagt
I
know
there's
nothing
that
I
can
do
to
make
you
stay
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
But
one
thing
I
know
that
will
always
remain
Aber
eine
Sache
weiß
ich,
die
immer
bleiben
wird
And
that's
the
after-taste
Und
das
ist
der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
I
know
there's
nothing
that
I
can
do
to
make
you
stay
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
But
one
thing
I
know
that
will
always
remain
Aber
eine
Sache
weiß
ich,
die
immer
bleiben
wird
And
that's
the
after-taste
Und
das
ist
der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
I
know
there's
nothing
that
I
can
do
to
make
you
stay
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
But
one
thing
I
know
that
will
always
remain
Aber
eine
Sache
weiß
ich,
die
immer
bleiben
wird
And
that's
the
after-taste
Und
das
ist
der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
The
after-taste
Der
Nachgeschmack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Allen Kurstin, Elena Jane Goulding
Album
Delirium
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.