Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bite
down
on
your
lip
Beiß
dir
auf
die
Lippe
Take
another
sip
Nimm
noch
einen
Schluck
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
Stop
checking
your
phone
Hör
auf,
auf
dein
Handy
zu
schauen
Looking
for
the
answers
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
Mind
running
obsessed
Gedanken
rasen
besessen
Feeling
paralysed
Fühlst
dich
wie
gelähmt
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
Let
me
watch
you
undress
Lass
mich
zusehen,
wie
du
dich
ausziehst
Fall
into
the
night
Fall
in
die
Nacht
hinein
Yeah,
we
change,
and
we
change,
and
we
feel
so
lost
Ja,
wir
ändern
uns,
und
wir
ändern
uns,
und
fühlen
uns
so
verloren
Still
we
don't
know
who
we
are
Immer
noch
wissen
wir
nicht,
wer
wir
sind
Yeah,
we
break,
and
we
break,
and
we
just
can't
stop
Ja,
wir
zerbrechen,
und
wir
zerbrechen,
und
können
einfach
nicht
aufhören
So
we
just
keep
breaking
hearts
Also
brechen
wir
einfach
weiter
Herzen
Why
you
wanna
ruin
a
good
thing?
Warum
willst
du
eine
gute
Sache
ruinieren?
Can
we
take
it
back
to
the
start?
Können
wir
zum
Anfang
zurückkehren?
When
love's
not
playing
out
like
the
movies
Wenn
die
Liebe
nicht
wie
im
Film
abläuft
It
doesn't
mean
it's
falling
apart
Bedeutet
das
nicht,
dass
sie
zerbricht
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
(Don't
panic)
yeah!
(Keine
Panik)
yeah!
Been
shattered
before
Schon
mal
erschüttert
worden
Everything
breaks
Alles
zerbricht
(Don't,
don't)
(Nicht,
nicht)
I
can't
really
be
sure
Ich
kann
mir
nicht
wirklich
sicher
sein
Of
our
mistakes
Über
unsere
Fehler
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
Come
under
my
love
Komm
unter
meine
Liebe
Like
an
umbrella
Wie
unter
einen
Regenschirm
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
Going
to
make
you
feel
good
Werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst
Yeah,
better
than
ever
Ja,
besser
als
je
zuvor
Yeah,
we
change,
and
we
change,
and
we
feel
so
lost
Ja,
wir
ändern
uns,
und
wir
ändern
uns,
und
fühlen
uns
so
verloren
And
we
don't
know
who
we
are
Und
wir
wissen
nicht,
wer
wir
sind
Yeah,
we
break,
and
we
break,
and
we
just
can't
stop
Ja,
wir
zerbrechen,
und
wir
zerbrechen,
und
können
einfach
nicht
aufhören
So
we
just
keep
breaking
hearts
Also
brechen
wir
einfach
weiter
Herzen
Why
you
wanna
ruin
a
good
thing?
Warum
willst
du
eine
gute
Sache
ruinieren?
Can
we
take
it
back
to
the
start?
Können
wir
zum
Anfang
zurückkehren?
When
love's
not
playing
out
like
the
movies
Wenn
die
Liebe
nicht
wie
im
Film
abläuft
It
doesn't
mean
it's
falling
apart
Bedeutet
das
nicht,
dass
sie
zerbricht
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
I
got
big
dreams,
baby
Ich
habe
große
Träume,
Baby
I
got
big
dreams,
baby
Ich
habe
große
Träume,
Baby
So
don't
you
overcomplicate
it
Also
mach
es
nicht
unnötig
kompliziert
I
got
big
dreams,
baby
Ich
habe
große
Träume,
Baby
I
got
big
dreams,
baby
Ich
habe
große
Träume,
Baby
So
don't
you,
don't
you
overcomplicate
it
Also
mach
es,
mach
es
nicht
unnötig
kompliziert
Why
you
wanna
ruin
a
good
thing?
Warum
willst
du
eine
gute
Sache
ruinieren?
Can
we
take
it
back
to
the
start?
Können
wir
zum
Anfang
zurückkehren?
When
love's
not
playing
out
like
the
movies
Wenn
die
Liebe
nicht
wie
im
Film
abläuft
It
doesn't
mean
it's
falling
apart
Bedeutet
das
nicht,
dass
sie
zerbricht
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
(Don't
panic)
(Keine
Panik)
(Don't
panic)
yeah!
(Keine
Panik)
yeah!
(Don't
panic)
yeah!
(Keine
Panik)
yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Allen Kurstin, Elena Jane Goulding, Maureen Anne Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.