Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cure For Love
Heilung für Liebe
Scars
in
my
mind
from
the
ones
left
behind
and
it's
raw
Narben
in
meinem
Geist
von
denen,
die
zurückgelassen
wurden,
und
es
ist
roh
How
many
times
have
I
asked
who
I'm
doin'
this
for?
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
für
wen
ich
das
tue?
Put
myself
on
the
line
just
so
they're
feelin'
less
insecure
Ich
setze
mich
selbst
aufs
Spiel,
nur
damit
sie
sich
weniger
unsicher
fühlen
Won't
do
it
no
more
Ich
werde
es
nicht
mehr
tun
I
can't
fight
the
fever
in
my
veins
Ich
kann
das
Fieber
in
meinen
Adern
nicht
bekämpfen
The
weakness
in
me
always
calls
your
name
Die
Schwäche
in
mir
ruft
immer
deinen
Namen
Quiet,
but
my
heart
beats
like
a
drum
Still,
aber
mein
Herz
schlägt
wie
eine
Trommel
Here's
to
bein'
lonely
(here's
to
bein'
lonely)
Ein
Hoch
auf
das
Alleinsein
(ein
Hoch
auf
das
Alleinsein)
I
don't
need
a
cure
for
love,
I'm
movin'
on
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ich
mache
weiter
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
not
broken-hearted
tonight
Krank,
aber
heute
Abend
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
I
don't
need
a
cure
for
love,
yeah,
I'm
the
one
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ja,
ich
bin
die
Eine
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
I'm
gettin'
started
tonight
Krank,
aber
ich
fange
heute
Abend
an
I
don't
need
a
cure
for
love
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe
Kisses
like
poison,
I'm
hearin'
your
voice
like
a
drum
Küsse
wie
Gift,
ich
höre
deine
Stimme
wie
eine
Trommel
I'll
be
my
medicine,
know
I'll
be
better
alone
Ich
werde
meine
eigene
Medizin
sein,
ich
weiß,
dass
ich
alleine
besser
dran
bin
Caught
up
in
emotions,
and
now
I'll
be
lettin'
'em
go
Gefangen
in
Emotionen,
und
jetzt
werde
ich
sie
gehen
lassen
Gotta
let
it
all
go
Muss
alles
loslassen
I
can't
fight
the
fever
in
my
veins
Ich
kann
das
Fieber
in
meinen
Adern
nicht
bekämpfen
The
weakness
in
me
always
calls
your
name
Die
Schwäche
in
mir
ruft
immer
deinen
Namen
Quiet,
but
my
heart
beats
like
a
drum
Still,
aber
mein
Herz
schlägt
wie
eine
Trommel
Here's
to
bein'
lonely
(here's
to
bein'
lonely)
Ein
Hoch
auf
das
Alleinsein
(ein
Hoch
auf
das
Alleinsein)
I
don't
need
a
cure
for
love,
I'm
movin'
on
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ich
mache
weiter
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
not
broken-hearted
tonight
Krank,
aber
heute
Abend
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
I
don't
need
a
cure
for
love,
yeah,
I'm
the
one
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ja,
ich
bin
die
Eine
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
I'm
gettin'
started
tonight
Krank,
aber
ich
fange
heute
Abend
an
I
don't
need
a
cure
for
love
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe
Sick,
but
not
broken-hearted
Krank,
aber
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
Now
I
know
where
my
heart
is
Jetzt
weiß
ich,
wo
mein
Herz
ist
Don't
need
someone
to
start
it
tonight
Brauche
niemanden,
um
es
heute
Abend
zu
starten
Sick,
but
not
broken-hearted
Krank,
aber
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
Now
I
know
where
my
heart
is
Jetzt
weiß
ich,
wo
mein
Herz
ist
Don't
need
someone
to
start
it,
no
Brauche
niemanden,
um
es
zu
starten,
nein
I
can't
fight
the
fever
in
my
veins
Ich
kann
das
Fieber
in
meinen
Adern
nicht
bekämpfen
The
weakness
in
me
always
calls
your
name
Die
Schwäche
in
mir
ruft
immer
deinen
Namen
Quiet,
but
my
heart
beats
like
a
drum
Still,
aber
mein
Herz
schlägt
wie
eine
Trommel
Here's
to
bein'
lonely
(oh,
here's
to
bein'
lonely)
Ein
Hoch
auf
das
Alleinsein
(oh,
ein
Hoch
auf
das
Alleinsein)
I
don't
need
a
cure
for
love,
I'm
movin'
on
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ich
mache
weiter
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
not
broken-hearted
tonight
Krank,
aber
heute
Abend
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
I
don't
need
a
cure
for
love,
yeah,
I'm
the
one
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ja,
ich
bin
die
Eine
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
I'm
gettin'
started
tonight
(gettin'
started
tonight)
Krank,
aber
ich
fange
heute
Abend
an
(fange
heute
Abend
an)
I
don't
need
a
cure
for
love
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe
Sick,
but
not
broken-hearted
Krank,
aber
nicht
mit
gebrochenem
Herzen
Now
I
know
where
my
heart
is
Jetzt
weiß
ich,
wo
mein
Herz
ist
Don't
need
someone
to
start
it,
no
Brauche
niemanden,
um
es
zu
starten,
nein
I
don't
need
a
cure
for
love,
yeah,
I'm
the
one
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe,
ja,
ich
bin
die
Eine
Given
too
much,
didn't
get
enough
Habe
zu
viel
gegeben,
habe
nicht
genug
bekommen
Sick,
but
I'm
gettin'
started
tonight
Krank,
aber
ich
fange
heute
Abend
an
I
don't
need
a
cure
for
love
Ich
brauche
keine
Heilung
für
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Rossomando, Tomas Mann, Andrew Wells, Elena Goulding
Attention! Feel free to leave feedback.