Ellie Goulding - Like A Saviour - translation of the lyrics into German

Like A Saviour - Ellie Gouldingtranslation in German




Like A Saviour
Wie ein Retter
Sleep with my shadow
Schlafe mit meinem Schatten
Tryna find my faith in tomorrow
Versuche, meinen Glauben an morgen zu finden
Tired of holdin' on to the memories
Müde, an den Erinnerungen festzuhalten
How I used to bleed for love (for love)
Wie ich für die Liebe blutete (für die Liebe)
Got sick of the battle
Hatte den Kampf satt
Gave myself a heart made of metal
Gab mir selbst ein Herz aus Metall
Calling out for someone to rescue me
Rief nach jemandem, der mich rettet
Then you danced into my life (oh)
Dann bist du in mein Leben getanzt (oh)
Beautiful visions come to me
Wunderschöne Visionen kommen zu mir
And they stay forever and ever
Und sie bleiben für immer und ewig
Electric feelings keep me dreamin'
Elektrische Gefühle lassen mich träumen
I won't let go, oh-whoa, oh-whoa
Ich werde nicht loslassen, oh-whoa, oh-whoa
Spinnin' in your starlight
Drehe mich in deinem Sternenlicht
You got the power to ease my mind
Du hast die Kraft, meinen Geist zu beruhigen
You're leadin' me out of the dark
Du führst mich aus der Dunkelheit
Like a saviour
Wie ein Retter
Shinin' in my soul, oh-whoa, oh-whoa
Scheinst in meiner Seele, oh-whoa, oh-whoa
Like a saviour
Wie ein Retter
Out of the dark
Aus der Dunkelheit
Like a saviour
Wie ein Retter
Out of the dark
Aus der Dunkelheit
Shot with your arrow
Von deinem Pfeil getroffen
Suddenly, I feel I can let go
Plötzlich fühle ich, dass ich loslassen kann
Of all the insecurities weighin' me down
Von all den Unsicherheiten, die mich belasten
Now I'm ready to drown in you, you
Jetzt bin ich bereit, in dir zu ertrinken, dir
Beautiful visions come to me
Wunderschöne Visionen kommen zu mir
And they stay forever and ever
Und sie bleiben für immer und ewig
Electric feelings keep me dreamin'
Elektrische Gefühle lassen mich träumen
I won't let go, oh-whoa, oh-whoa
Ich werde nicht loslassen, oh-whoa, oh-whoa
Spinnin' in your starlight
Drehe mich in deinem Sternenlicht
You got the power to ease my mind
Du hast die Kraft, meinen Geist zu beruhigen
You're leadin' me out of the dark
Du führst mich aus der Dunkelheit
Like a saviour
Wie ein Retter
Shinin' in my soul, oh-whoa, oh-whoa
Scheinst in meiner Seele, oh-whoa, oh-whoa
Spinnin' in your starlight
Drehe mich in deinem Sternenlicht
You got the power to change my life
Du hast die Kraft, mein Leben zu verändern
You're leadin' me out of the dark
Du führst mich aus der Dunkelheit
Like a saviour (like a saviour)
Wie ein Retter (wie ein Retter)
Shinin' in my soul, oh-whoa, oh-whoa
Scheinst in meiner Seele, oh-whoa, oh-whoa
Like a saviour (like a saviour)
Wie ein Retter (wie ein Retter)
Out of the dark (out of the dark)
Aus der Dunkelheit (aus der Dunkelheit)
Like a saviour
Wie ein Retter
Out of the dark (oh, out of the dark)
Aus der Dunkelheit (oh, aus der Dunkelheit)
Oh, spinnin' in your starlight
Oh, drehe mich in deinem Sternenlicht
You got the power to ease my mind
Du hast die Kraft, meinen Geist zu beruhigen
You're leadin' me out of the dark
Du führst mich aus der Dunkelheit
Like a saviour
Wie ein Retter
Shinin' in my soul, oh-whoa, oh-whoa
Scheinst in meiner Seele, oh-whoa, oh-whoa
Spinnin' in your starlight
Drehe mich in deinem Sternenlicht
You got the power to change my life
Du hast die Kraft, mein Leben zu verändern
You're leadin' me out of the dark (you're leadin' me out of the dark)
Du führst mich aus der Dunkelheit (du führst mich aus der Dunkelheit)
Like a saviour (like a saviour)
Wie ein Retter (wie ein Retter)
Shinin' in my soul, oh-whoa, oh-whoa
Scheinst in meiner Seele, oh-whoa, oh-whoa
Like a saviour (like a saviour)
Wie ein Retter (wie ein Retter)
Out of the dark (out of the dark)
Aus der Dunkelheit (aus der Dunkelheit)
Like a saviour (like a saviour)
Wie ein Retter (wie ein Retter)
Out of the dark (oh, out of the dark)
Aus der Dunkelheit (oh, aus der Dunkelheit)





Writer(s): Anthony Rossomando, Tomas Mann, Andrew Wells, Elena Goulding


Attention! Feel free to leave feedback.