Lyrics and translation Ellie Goulding - Tessellate (video)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tessellate (video)
Тесселация (видео)
(Wild
green
stones
alone
my
lover)
(Дикие
зеленые
камни,
одни
мой
любимый)
Bite
chunks
out
of
me
Откусывают
куски
меня
You're
a
shark
and
I'm
swimming
Ты
акула,
а
я
плаваю
My
heart
still
thumps
as
I
bleed
Мое
сердце
все
еще
стучит,
пока
я
кровоточу
And
all
your
friends
come
sniffing
И
все
твои
друзья
приходят
обнюхивать
Triangles
are
my
favorite
shape
Треугольники
- моя
любимая
форма
Three
points
where
two
lines
meet
Три
точки,
где
встречаются
две
линии
Toe
to
toe,
back
to
back,
let's
go,
my
love,
it's
very
late
Нос
к
носу,
спина
к
спине,
давай,
мой
любимый,
уже
поздно
'Til
morning
comes,
let's
tessellate
До
утра
давайте
тесселируем
Go
alone
my
flower
Оставайся
один
мой
цветок
And
keep
my
whole
lovely
you
И
сохраняй
всю
мою
прекрасную
тебя
Wild
green
stones
alone
my
lover
Дикие
зеленые
камни,
одни
мой
любимый
And
keep
us
on
my
heart
И
держи
нас
на
моем
сердце
Three
guns
and
one
goes
off
Три
пистолета
и
один
выстреливает
One's
empty,
one's
not
quick
enough
Один
пуст,
один
не
достаточно
быстр
One
burn,
one
red,
one
grin
Один
горит,
один
красный,
один
улыбнется
Search
the
graves
while
the
camera
spins
Ищите
могилы,
пока
камера
вращается
Chunks
of
you
will
sink
down
to
seals
Куски
тебя
утонут
до
уровня
тюленей
Blubber
rich
in
mourning,
they'll
nosh
you
up
Жирный
траур,
они
будут
тебя
жевать
Yes,
they'll
nosh
the
love
away,
but
it's
fair
to
say
Да,
они
будут
отгрызать
любовь,
но
это
справедливо
сказать
You
will
still
haunt
me
Ты
все
еще
будешь
мне
привидеться
Triangles
are
my
favorite
shape
Треугольники
- моя
любимая
форма
Three
points
where
two
lines
meet
Три
точки,
где
встречаются
две
линии
Toe
to
toe,
back
to
back,
let's
go,
my
love,
it's
very
late
Нос
к
носу,
спина
к
спине,
давай,
мой
любимый,
уже
поздно
'Til
morning
comes
До
утра
Wild
green
stones
alone
my
lover
Дикие
зеленые
камни,
одни
мой
любимый
And
keep
us
on
my
heart
И
держи
нас
на
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Stuart Green, Joe Jerome Newman, Charlie Andrew, Augustus Figaro Niso Unger-Hamilton, Gwilym David Dylan Sainsbury, Augustus Unger Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.