Lyrics and translation Ellinoora - Marie Antoinette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie Antoinette
Мария Антуанетта
Lapsena
aikuisten
maailmaan
asteltiin
Ребенком
в
мир
взрослых
шагнула,
Heti
skumpassa
päämme
kasteltiin
Сразу
шампанского
глотнула,
Yhtäkkii
tunnet
täältä
kaikki
kasvot
Вдруг
знакомыми
все
лица
стали,
Sit
olosuhteiden
pakko
laitto
sydämen
lakkoon
Обстоятельства
сердце
мое
заставили
замолчать.
Tarkoitus
oli
olla
onnellinen
Хотела
быть
счастливой,
Mahdollisimman
tasapainoinen
ihminen
Максимально
уравновешенной,
Mut
ku
ihmissuhteisiin
jää
kii
Но
в
отношениях
застряла,
Päihteet
laittaa
pään
kii
Алкоголь
голову
вскружил,
Piiri
pieni
pyörii
Маленький
круг
замкнулся,
Vaik
tää
ei
oo
ranskan
hovii
Хоть
это
и
не
французский
двор.
Tää
ei
oo
mun
pala
kakkuu
Это
не
мой
кусочек
торта,
Aina
jotakin
sieluun
sattuu
Всегда
что-то
душу
ранит,
Sydämii
me
heitellään
pitkin
katuu
Сердца
мы
разбрасываем
по
улицам,
Paetaan
haavemaailmaan
Бежим
в
мир
мечтаний,
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта.
Päällisin
puolin
kaikki
on
hattaraa
Снаружи
все
как
сахарная
вата,
Mut
sisältö
ei
kestä
päivänvaloa
Но
начинка
не
выдерживает
дневного
света,
Ne
laittaa
käden
suun
eteen
ennen
ku
kuiskaa
Они
прикрывают
рот
рукой,
прежде
чем
шепнуть,
Tää
meno
alkaa
mua
puistattaa
Меня
от
этого
тошнит,
Oliko
tää
sitä
mitä
sä
oikeesti
halusit
Это
ли
ты
на
самом
деле
хотел?
Kuinka
kaikesta
luovuit
et
korkeimmal
istuisit
Как
ты
всем
пожертвовал,
чтобы
на
вершине
сидеть?
Kaiken
oot
kuvannut
ja
mitään
et
muista
Все
снимал,
но
ничего
не
помнишь,
Jälkii
jättämättä
poistut
takaovesta
Не
оставив
следа,
уходишь
через
черный
ход.
Tää
ei
oo
mun
pala
kakkuu
Это
не
мой
кусочек
торта,
Aina
jotakin
sieluun
sattuu
Всегда
что-то
душу
ранит,
Sydämii
me
heitellään
pitkin
katuu
Сердца
мы
разбрасываем
по
улицам,
Paetaan
haavemaailmaan
Бежим
в
мир
мечтаний.
Tää
ei
oo
mun
pala
kakkuu
Это
не
мой
кусочек
торта,
Aina
jotakin
tääl
sieluun
sattuu
Всегда
что-то
здесь
душу
ранит,
Sydämii
me
heitellään
pitkin
katuu
Сердца
мы
разбрасываем
по
улицам,
Paetaan
haavemaailmaan
Бежим
в
мир
мечтаний,
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта.
Mä
en
haluu
sun
leivoksii
Я
не
хочу
твоих
пирожных,
Ku
ne
on
toksisii
Ведь
они
токсичны,
Mä
sohjos
auraan
latuu
Я
прокладываю
путь
в
диване,
En
aio
tekemisiini
katuu
Не
буду
жалеть
о
своих
поступках,
Kukaan
ei
luvannu
et
tää
on
satuu
Никто
не
обещал,
что
будет
легко,
Ajan
kanssa
suru
maatuu
Со
временем
печаль
утихнет,
Vielä
hengitys
tasaantuu
Еще
дыхание
выровняется,
Vielä
myrsky
laantuu
Еще
буря
уляжется.
Tää
ei
oo
mun
pala
kakkuu
Это
не
мой
кусочек
торта,
Aina
jotakin
tääl
sieluun
sattuu
Всегда
что-то
здесь
душу
ранит,
Sydämii
me
heitellään
pitkin
katuu
Сердца
мы
разбрасываем
по
улицам,
Paetaan
haavemaailmaan
Бежим
в
мир
мечтаний.
Tää
ei
oo
mun
pala
kakkuu
Это
не
мой
кусочек
торта,
Aina
jotakin
tääl
sieluun
sattuu
Всегда
что-то
здесь
душу
ранит,
Sydämii
me
heitellään
pitkin
katuu
Сердца
мы
разбрасываем
по
улицам,
Paetaan
haavemaailmaan
Бежим
в
мир
мечтаний,
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта.
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта,
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта,
Marie
Antoinette
Мария
Антуанетта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellinoora Leikas, Janne Samuli Sirvio
Attention! Feel free to leave feedback.