Elliot Maginot - Common Place (Comrade I) - translation of the lyrics into German

Common Place (Comrade I) - Elliot Maginottranslation in German




Common Place (Comrade I)
Alltäglicher Ort (Kamerad I)
Comrads
Kameraden
All dressed-up in our old rags
Alle herausgeputzt in unseren alten Lumpen
Talking about the good times
Reden über die guten Zeiten
As if we mean it.
Als ob wir es ernst meinen.
Poison, heavy heads in motion,
Gift, schwere Köpfe in Bewegung,
Talking about the structure like we don't need it
Reden über die Struktur, als ob wir sie nicht bräuchten
And this calls for blood
Und das verlangt nach Blut
And this calls for something I can't...
Und das verlangt nach etwas, das ich nicht kann...
And here comes the flood,
Und hier kommt die Flut,
And here comes the deluge again.
Und hier kommt die Sintflut wieder.
Say Hallelujah!
Sagt Halleluja!
Godspeed! Stranded in the backseat,
Viel Glück! Gestrandet auf dem Rücksitz,
Just hoping for your good deeds to make up for it.
Nur hoffend, dass deine guten Taten es wiedergutmachen.
Streetlights, mandatory fake fights,
Straßenlaternen, obligatorische Scheinkämpfe,
Oh you might wanna feel right
Oh, du möchtest dich vielleicht richtig fühlen
But I don't
Aber ich nicht
And this calls for love
Und das verlangt nach Liebe
And this comes for something I'm not
Und das kommt für etwas, das ich nicht bin
And this calls for god but my friends won't give it a shot.
Und das verlangt nach Gott, aber meine Freunde geben ihm keine Chance.
Say Hallelujah!
Sag Halleluja!
It's a common place with common faces.
Es ist ein alltäglicher Ort mit alltäglichen Gesichtern.
Oh now comrad won't you stay?
Oh nun, Kameradin, willst du nicht bleiben?





Writer(s): Gabriel Helie Harvey


Attention! Feel free to leave feedback.