Lyrics and translation Elliot Maginot - True Love Might Not Find You in the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love Might Not Find You in the End
Настоящая любовь может так и не найти тебя
I
don't
think
about
you
Я
не
думаю
о
тебе
That
much
in
the
morning
Так
много
по
утрам
When
the
night
comes
Когда
наступает
ночь
You
are
barely
on
my
mind
Ты
едва
ли
в
моих
мыслях
I
don't
get
lost
anymore
Я
больше
не
теряюсь
When
I'm
driving
Когда
я
за
рулем
I
get
where
I'm
going
Я
добираюсь,
куда
мне
нужно
Most
of
the
time
(mhmhm
ahaha)
В
большинстве
случаев
(мгмгм
ахаха)
I
can
walk
by
your
house
Я
могу
пройти
мимо
твоего
дома
Like
it
ain't
nothing
Как
ни
в
чем
не
бывало
And
ride
my
bike
И
поехать
на
велосипеде
Down
to
the
grocery
store
В
продуктовый
магазин
I
can
spend
all
night
Я
могу
провести
всю
ночь
Just
staring
at
the
ceiling
Просто
глядя
в
потолок
It
doesn't
feel
as
lonely
И
не
чувствую
себя
таким
одиноким
As
it
did
before
Как
раньше
And
I
don't
know
much
about
the
way
things
work
around
these
parts
И
я
мало
что
знаю
о
том,
как
все
устроено
здесь
Nowadays
it's
probably
best
to
step
aside
В
наши
дни,
наверное,
лучше
отойти
в
сторону
And
I
know
you
have
to
make
it
hurt
И
я
знаю,
что
ты
должна
причинить
боль
If
you
want
to
leave
a
mark
Если
хочешь
оставить
след
But
come
on
now,
what
are
you
doing?
Но
давай
же,
что
ты
делаешь?
And
I'm
sorry
about
the
other
day
И
прости
меня
за
тот
день
I
just
thought
Я
просто
подумал
That
I
would
spare
us
all
the
trouble
Что
избавлю
нас
от
всех
проблем
I
just
couldn't
think
of
any
other
way
Я
просто
не
мог
придумать
другого
выхода
I
was
never
smart
but
you
was
never
subtle
Я
никогда
не
был
умным,
но
ты
никогда
не
была
тонкой
And
I
don't
know
how
I
got
this
way
И
я
не
знаю,
как
я
дошел
до
такого
But
it's
too
late
to
go
back
Но
уже
слишком
поздно
возвращаться
назад
See,
most
days
I
only
try
to
stay
alive
Видишь
ли,
в
большинстве
дней
я
просто
пытаюсь
выжить
And
if
I
believe
the
things
you
say
И
если
я
верю
тому,
что
ты
говоришь
I
don't
mean
you
got
it
right!
Это
не
значит,
что
ты
права!
So
come
on,
what
are
you
doing?
Так
что
давай,
что
ты
делаешь?
I
could
get
drunk,
Я
мог
бы
напиться,
But
I
mean
real
drunk
on
my
own
Я
имею
в
виду,
по-настоящему
напиться
в
одиночку
Or
comb
my
hair
and
meet
up
with
some
friends
Или
причесаться
и
встретиться
с
друзьями
I
could
tell
you
it's
alright
to
feel
alone
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
нормально
чувствовать
себя
одиноким
And
that
true
love
might
not
find
you
in
the
end
И
что
настоящая
любовь
может
так
и
не
найти
тебя
в
конце
концов
And
I
don't
know
much
about
the
way
things
work
around
these
parts
И
я
мало
что
знаю
о
том,
как
все
устроено
здесь
Nowadays
it's
probably
best
to
step
aside
В
наши
дни,
наверное,
лучше
отойти
в
сторону
And
I
know
you
have
to
make
it
hurt
И
я
знаю,
что
ты
должна
причинить
боль
If
you
want
to
leave
a
mark
Если
хочешь
оставить
след
But
come
on
now,
what
are
we
doing?
Но
давай
же,
что
мы
делаем?
What
are
you
doing?
Что
ты
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Helie Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.