Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive All Night
Ехать Всю Ночь
Oh
won't
you
be
my
night
connection
О,
будь
моим
ночным
сообщником
I'll
give
you
true
highway
affection
Я
подарю
тебе
шоссейную
нежность
Please
don't
ask
where
we're
goin'
Не
спрашивай,
куда
мы
мчим
I'm
tryin'
to
race
the
light
Я
пытаюсь
обогнать
свет
And
we
can
drive
all
night
И
мы
сможем
ехать
всю
ночь
'cause
we
got
what's
left
and
we
got
what's
right
Ведь
у
нас
есть
то,
что
осталось,
и
то,
что
правильно
I
never
liked
where
we
came
from
Мне
никогда
не
нравилось,
откуда
мы
родом
And
I
tried
to
fight
И
я
пытался
бороться
We
need
development
rearrangement
Нам
нужна
перестройка
развития
We
need
some
dynamite
Нам
нужно
немного
динамита
But
if
you'll
be
my
reflection
Но
если
станешь
моим
отражением
We'll
let
our
memories
die
Мы
позволим
воспоминаниям
умереть
And
we
can
drive
all
night
И
мы
сможем
ехать
всю
ночь
'Cause
we
got
what's
left
and
we
got
what's
right
Ведь
у
нас
есть
то,
что
осталось,
и
то,
что
правильно
We'll
hit
the
coast
in
a
T
bird
called
Teenage
Мы
достигнем
побережья
в
Thunderbird
по
имени
Юность
We're
heading
out
for
a
psychologically
clean
age
Мы
рвёмся
в
психологически
чистое
время
And
if
they
stop
us
and
ask
where
are
you
goin'
И
если
остановят,
спросив:
"Куда
путь?"
We'll
tell
them
we're
going
through.
Скажем:
"Мы
просто
проезжаем"
Oh
won't
you
be
my
night
connection
О,
будь
моим
ночным
сообщником
and
drive
all
night
И
ехать
всю
ночь
Oh
give
me
soul
map
correction
О,
исправь
карту
моей
души
and
drive
all
night
И
ехать
всю
ночь
And
if
the
sun
starts
to
catch
us
И
если
солнце
начнёт
нас
настигать
We'll
paint
the
windows
black
Мы
закрасим
окна
чёрным
And
we
can
drive
all
night
И
мы
сможем
ехать
всю
ночь
'Cause
we
got
what's
left
and
we
got
what's
right
Ведь
у
нас
есть
то,
что
осталось,
и
то,
что
правильно
Now,
Wait
a
minute.
Погоди-ка
минутку.
Now
you
know
what
it
feels
like
on
a
hot
Sunday
night
Теперь
ты
знаешь,
каково
это
— жарким
воскресным
вечером
When
you
just
can't
go
home
cause
nothing
is
quite
right
Когда
не
можешь
вернуться
домой,
ведь
всё
не
так
We
sneak
into
your
house;
but
it's
the
wrong
one
Пробрались
в
дом,
но
это
не
тот
Cause
they
all
look
the
same;
this
town
is
no
fun
Все
они
похожи
— этот
город
уныл
I
finally
got
it
right
and
if
your
daddy
knew
he'd
kill
Я
наконец
всё
понял,
и
если
твой
отец
узнает
— убьёт
Cause
I
just
stole
the
key
to
his
brand
new
Coupe
de
Ville
Ведь
я
украл
ключ
от
его
новенького
Coupe
de
Ville
And
we
hit
that
highway
about
a
hundred
and
one
Мы
выехали
на
шоссе
— сто
первый
They'll
never
spoil
my
fun
Они
не
испортят
мой
кайф
And
drive
all
night
И
ехать
всю
ночь
And
drive
all
night
Ехать
всю
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.