Lyrics and translation Elliott Smith - Junk Bond Trader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junk Bond Trader
Биржевой спекулянт
The
imitation
picks
you
up
like
a
habit
Подделка
затягивает,
как
привычка,
Writing
in
the
glow
of
the
TV's
static
Пишу
в
свете
помех
телевизора.
Taking
out
the
trash
to
the
man
Выношу
мусор
для
этого
человека,
Give
the
people
something
they'd
understand
Даю
людям
то,
что
они
поймут.
A
stick
man
flashing
a
fine-lined
smile
Стикмен,
сверкающий
тонкой
улыбкой,
Junk
bond
trader
trying
to
sell
a
sucker
a
stock
Биржевой
спекулянт
пытается
впарить
лоху
акции,
Rich
man
in
a
poor
man's
clothes
Богач
в
одежде
бедняка,
The
permanent
installment
of
the
daily
dose
Постоянная
порция
ежедневной
дозы.
And
you
tell
off
when
you
tell
it
like
it
is
И
ты
права,
когда
говоришь
все
как
есть,
Your
world's
no
wider
than
your
hatred
of
his
Твой
мир
не
шире
твоей
ненависти
к
нему.
Checking
into
a
small
reality
Регистрируешься
в
маленькой
реальности,
Boring
as
a
drug
you
take
too
regularly
Скучной,
как
наркотик,
который
ты
принимаешь
слишком
регулярно.
The
athlete's
laugh,
the
broken
crutch
Смех
атлета,
сломанный
костыль,
The
first
true
love
that
folded
at
the
slightest
touch
Первая
настоящая
любовь,
которая
рухнула
от
малейшего
прикосновения,
Brought
down
like
an
old
hotel
Разрушена,
как
старый
отель,
People
digging
through
the
rubble
for
things
they
can
resell
Люди
роются
в
обломках
в
поисках
вещей,
которые
можно
перепродать.
Happy
holidays,
sad
sick
savior
Счастливых
праздников,
грустный
больной
спаситель,
The
leaving
lover
that
I
still
favor
Уходящая
возлюбленная,
которую
я
всё
ещё
люблю.
I
won't
take
your
medicine
Я
не
приму
твое
лекарство,
I
don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
To
be
everything
I'm
supposed
to
be
Чтобы
быть
тем,
кем
я
должен
быть.
I
don't
want
nobody
else
Мне
никто
больше
не
нужен,
I
can
do
it
by
myself
Я
могу
справиться
сам.
We're
meant
to
be
together
Нам
суждено
быть
вместе.
Now
I'm
a
policeman
directing
traffic
Теперь
я
полицейский,
регулирую
движение,
Keeping
everything
moving,
everything
static
Поддерживаю
всё
в
движении,
всё
статично.
I'm
a
hitchhiker
you'll
recognize
passing
Я
автостопщик,
которого
ты
узнаешь
мимоходом,
On
your
way
to
some
everlasting
На
твоем
пути
к
чему-то
вечному.
Better
sell
it
while
you
can
Лучше
продай
это,
пока
можешь,
Better
sell
it
while
you
can
Лучше
продай
это,
пока
можешь,
Better
sell
it
while
you
can
Лучше
продай
это,
пока
можешь,
Better
sell
it
while
you
can
Лучше
продай
это,
пока
можешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Paul Smith
Album
Figure 8
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.