Lyrics and translation Elliott Smith - New Monkey (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
the
sidewalk
boss
again
А
вот
и
снова
босс
тротуара.
Telling
me
how
I
can't
cave
in
Ты
говоришь
мне,
что
я
не
могу
сдаться.
That
I'm
a
study
in
black
Что
я-Этюд
в
черном.
Need
a
pat
on
the
back
Мне
нужно
похлопать
тебя
по
спине
I
look
up
and
smile
Я
поднимаю
глаза
и
улыбаюсь.
A
picture
of
dissatisfaction
Картина
неудовлетворенности.
That
he
can
only
see
as
a
junkie
Что
он
может
видеть
только
как
наркоман.
Though
I
might
be
straight
as
an
arrow
Хотя
я
мог
бы
быть
прямым,
как
стрела.
He's
busy
shaking
hands
with
my
monkey
Он
занят
тем,
что
пожимает
руку
моей
обезьянке.
Busy
shaking
hands
with
my
monkey
Занят
тем,
что
пожимает
руку
моей
обезьянке.
Well,
I
go
in
the
car
Что
ж,
я
сажусь
в
машину.
Straight
to
the
bar
Прямиком
в
бар.
Where
my
sweetie
pours
the
beer
Где
моя
милая
разливает
пиво
For
the
millions
of
fans
ignoring
the
bands
Для
миллионов
фанатов,
игнорирующих
группы.
He's
in
my
ear
Он
у
меня
в
ухе.
Wants
me
to
live
in
denial
Хочет,
чтобы
я
жил
в
отрицании.
Says,
"You've
got
to
settle
for
something
Говорит:
"Ты
должен
на
что-то
соглашаться
Though
it
might
not
be
really
living
Хотя,
возможно,
это
не
настоящая
жизнь.
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
Anything
is
better
than
nothing"
Все
лучше,
чем
ничего".
No
actor
action
man
going
to
move
in
to
take
my
place
Ни
один
актер
боевик
не
придет
на
мое
место
I'll
be
pumping
out
the
product
Я
буду
откачивать
продукт.
Just
a
total
waste
Просто
полная
трата
времени.
Look
at
your
hands
unoccupied
Посмотри
на
свои
незанятые
руки.
Look
at
the
lengths
you'll
go
to
hide
Посмотри,
как
далеко
ты
пойдешь,
чтобы
спрятаться.
You're
under
the
veil
Ты
под
вуалью.
Pretending
to
fail
Притворяясь,
что
потерпел
неудачу
Got
a
whole
lot
of
empty
time
left
to
go
У
меня
осталось
много
свободного
времени.
Now
you've
got
to
fill
it
with
something
Теперь
ты
должен
заполнить
ее
чем-нибудь.
I
know
what
you
can
do,
don't
you
know
Я
знаю,
на
что
ты
способен,
разве
ты
не
знаешь?
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
No
actor
action
man
going
to
move
in
to
take
my
place
Ни
один
актер
боевик
не
придет
на
мое
место
I'll
be
pumping
out
the
product
Я
буду
откачивать
продукт.
Just
a
total
waste
Просто
полная
трата
времени.
I'm
here
with
my
cup
Я
здесь
со
своей
чашкой.
Afraid
to
look
up
Боялся
поднять
глаза.
This
is
how
I
spend
my
time
Вот
как
я
провожу
свое
время.
Lazying
around,
head
hanging
down
Бездельничаю,
голова
поникла.
Stuck
inside
my
imagination
Застрял
в
моем
воображении
Busy
making
something
from
nothing
Занят
созданием
чего-то
из
ничего.
Pictures
of
hope
and
depression
Картины
надежды
и
депрессии.
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
Anything
is
better
than
nothing
Все
лучше,
чем
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Smith
Attention! Feel free to leave feedback.