Elliott Smith - Rose Parade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elliott Smith - Rose Parade




They asked me to come down and watch the parade
Они попросили меня спуститься и посмотреть парад.
To march down the street like the Duracell bunny
Маршировать по улице, как кролик Дюраселл.
But we get away from the cavalcade
Но мы уходим от кавалькады.
Throwing out candy that looks like money
Выбрасываю конфеты, которые выглядят как деньги.
To people passing by
Людям проходящим мимо
They′d all seem to be going the other way
Кажется, все они идут в другую сторону.
Said, "Won't you follow me down to the Rose Parade?"
- Ты не пойдешь со мной на парад роз?
Tripped over a dog in a choke-chain collar
Споткнулся о собаку в удушающем ошейнике.
People were shouting and pushing and saying
Люди кричали, толкались и говорили:
And I traded a smoke for a food stamp dollar
И я обменял сигарету на талон на еду.
Ridiculous marching band started playing
Заиграл нелепый марширующий оркестр.
Got me singing along
Заставил меня подпевать.
With some half-hearted victory song
С какой-то нерешительной победной песней.
Won′t you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?
Won't you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?
Won't you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?
The trumpeter′s obviously been drinking
Трубач явно был пьян.
′Cause he's fucking up even the simplest lines
Потому что он портит даже самые простые строки.
You say it′s a sight that's quite worth seeing
Ты говоришь, что это зрелище стоит того, чтобы его увидеть.
It′s just that everyone's interest is stronger than mine
Просто всеобщий интерес сильнее моего.
When they clean the street, I′ll be the only shit that's left behind
Когда они очистят улицу, я буду единственным дерьмом, которое останется позади.
Won't you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?
Won′t you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?
Won′t you follow me down to the Rose Parade?
Не пойдешь ли ты со мной на парад роз?





Writer(s): Elliott Smith


Attention! Feel free to leave feedback.