Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltz #2 (XO)
Вальс №2 (XO)
First
the
mic
then
a
half
cigarette
Сначала
микрофон,
затем
полсигареты
Singing
'Cathy's
Clown'
Поёт
песню
"Клоун
Кэти"
That's
the
man
she's
married
to
now
Это
мужчина,
за
которым
она
сейчас
замужем
That's
the
girl
that
he
takes
around
town
Эта
девушка,
которую
он
встретил
в
городке
She
appears
composed,
so
she
is,
I
suppose
Она
появилась,
я
думаю,
очень
спокойно
Who
can
really
tell?
Кто
по
правде
может
сказать?
She
shows
no
emotion
at
all
Она
совсем
не
подавала
виду
Stares
into
space
like
a
dead
china
doll
Уставившись
в
пространство
как
мертвая
китайская
кукла
I'm
never
gonna
know
you
now
Я
никогда
не
узнаю
тебя
теперь
But
I'm
gonna
love
you
anyhow
Но
тем
не
менее
я
буду
любить
тебя
Now
she's
done
and
they're
calling
someone
Сейчас
она
закончила
и
они
зовут
кого-то
ещё
Such
a
familiar
name
Такое
знакомое
имя
I'm
so
glad
that
my
memory's
remote
Я
так
рад,
что
моя
память
вдалеке
Cause
I'm
doing
just
fine
hour
to
hour,
note
to
note
Потому
что
мне
хорошо
час
от
часу,
запись
от
записи
Here
it
is,
the
revenge
to
the
tune
Вот
она
- месть
мелодии
"You're
no
good
Ты
не
хороший
You're
no
good
you're
no
good
you're
no
good"
Ты
не
хороший,
ты
не
хороший,
ты
не
хороший
Can't
you
tell
that
it's
well
understood
Можешь
сказать
мне
как
всё
это
понять
I'm
never
gonna
know
you
now
Я
никогда
не
узнаю
тебя
теперь
But
I'm
gonna
love
you
anyhow
Но
тем
не
менее
я
буду
любить
тебя
I'm
here
today
and
expected
to
stay
on
and
on
and
on
Я
сегодня
здесь
и
собираюсь
остаться
ещё
и
ещё
Looking
out
on
the
substitute
scene
Подбирать
замену
этой
сцене
Still
going
strong
Все
еще
идет
сильный
It's
ok,
it's
alright,
nothing's
wrong
Всё
в
порядке,
всё
хорошо,
всё
так
Tell
Mr.
Man
with
impossible
plans
to
just
leave
me
alone
Скажите
мне
мистер
Человек
с
невозможными
планами
оставить
меня
в
покое
In
the
place
where
I
make
no
mistakes
В
месте,
где
я
не
наделаю
ошибок
In
the
place
where
I
have
what
it
takes
В
месте,
где
всё
идёт
как
идёт
I'm
never
gonna
know
you
now
Я
никогда
не
узнаю
тебя
теперь
But
I'm
gonna
love
you
anyhow
Но
тем
не
менее
я
буду
любить
тебя
I'm
never
gonna
know
you
now
Я
никогда
не
узнаю
тебя
теперь
But
I'm
gonna
love
you
anyhow
Но
тем
не
менее
я
буду
любить
тебя
I'm
never
gonna
know
you
now
Я
никогда
не
узнаю
тебя
теперь
But
I'm
gonna
love
you
anyhow
Но
тем
не
менее
я
буду
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Smith
Attention! Feel free to leave feedback.